tft每日頭條

 > 生活

 > 别客氣韓語怎麼說

别客氣韓語怎麼說

生活 更新时间:2024-10-17 05:21:15

别客氣韓語怎麼說?用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“别來無恙”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~,我來為大家講解一下關于别客氣韓語怎麼說?跟着小編一起來看一看吧!

别客氣韓語怎麼說(别來無恙用韓語怎麼說)1

别客氣韓語怎麼說

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“别來無恙”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

别來無恙

釋義:原意就是作别後通信或重逢時的問候語,表示自從離别以來沒有任何壞的事情發生。 出自《元曲選·凍蘇秦》。而在武漢新冠狀病毒疫情持續的日子裡,就成了“你别來,我就無恙”的意思了。恙:不适、生病。白話:你少來我這兒聚會串門唠嗑走親戚,我就少一分感染新冠狀病毒的危險。

韓語翻譯參考如下:

按照原意就是“아무 탈이 없으시지요? ”,“건강하시지요?”,“여전하시지요?

1. 당신이 안 오면 내가 아무 탈도 없을 거다.

2. 당신이 안 오면 내가 아프지 않을 거다.

3. 당신이 안 오면 내가 건강한다.

拓展

탈【名詞】意外 ,變故 ,事故 ,故障 ,病 ,恙 ,疾病 ,不适

1. 너무 잘하는 것도 탈이다.

做得太好也是缺點。

2. 그들은 별 탈 없이 산행을 마쳤다.

他們平安無事地爬完了山。

아프다 【形容詞】痛苦,傷痛。不舒服

1. 아프면 병원에 가봐야지.

不舒服就要去醫院。

2. 어디 아픈데 없어요?

有沒有不舒服的地方啊?

건강하다 【形容詞】健康的

1. 건강한 몸이 제일 소중한 재산이다.

健康的身體是最寶貴的财産。

2. 가족들은 모두 건강하고 행복하게 살기 바랍니다.

希望家人全都健康幸福。

翻譯沒有标準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

本内容為滬江韓語原創,嚴禁轉載。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved