你是否也中過小紅書的毒?看到各種驚為天人的美麗照片心向往之最後收獲了一堆寂寞?
當你在軟件上看到各種ins風的照片心動不已
結果去了現場看到的是以下場景
不隻網紅商店,網紅食品也....
頗有創意
相信你肯定也會忍不住大聲喊出
“小紅書的嘴,騙人的鬼”
對此,小紅書很快作出回應,誠懇道歉,并表示将嘗試推出踩坑榜服務用戶。
那麼,當我們踩坑時該如何用英文表達呢?
bum這個詞做形容詞時在英文中意為蹩腳的,毫無價值的。
而當它作為動詞時,也有使人難過、失望的意思,bum sb out 。
cheat這個詞有欺騙、騙取的意思。
而作為名詞時,則意味騙局。
deceive這個詞做形容詞時在英文中意為欺騙、蒙蔽。
looks/appearances can be deceiving則表示表具有欺騙性。
swindle這個詞在英文中意為詐騙、 欺詐、騙取(錢财)。
而當它作為名詞時,則表示欺詐行為、欺騙行為。
cheat, deceive, swindle這三個詞都含有“欺騙”之義。其區别在于:
cheat比較口語化,表示以騙術、花招等逃避他人的監視;當表示違反常規、道義等時,後接介詞of, out, into等;在遊戲、考試中使用時,表示耍手段、作弊等;此外,也可在口語中用來表示對愛情的不忠,如有外遇等。
deceive比較正式,表示通過制造假象、歪曲事實或用不正當的手段行騙;也含有“蒙蔽”和“行騙成功”之義。
swindle表示用陰謀詭計或冒名行騙,強調騙取他人錢财。
你有沒有上過小紅書的當?
對小紅書網友們的地标超強濾鏡又有什麼看法呢?
歡迎留言告訴阿研~
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!