佳鑫諾中小學服務熱線:0311-82970268
今天,小編繼續為大家總結初高中常見虛詞的用法。希望能對大家有所幫助,如果覺得有用,記得關注、轉發、收藏哦~
文言文虛詞“于”
(一)介詞
1.在,從,到
①乃設九賓禮于庭。《廉頗蔺相如列傳》
譯文:就在朝堂上設了九賓的禮節。
②青,取之于藍,而青于藍。(前一個“于”:從)(《勸學》)
譯文:靛青是從蓼藍中提取的,但比蓼藍更青。
③從徑道亡,歸璧于趙。
譯文:從小道逃走,把和氏璧送回到趙國。
2.在……方面”“從……中”
①荊國有餘于地而不足于民。
譯文:楚國有的多餘的土地,人口卻不足。
3.由于
①業精于勤,荒于嬉。(《進學解》)
譯文:學業由于勤奮而精湛,由于貪玩而荒廢。
4.向,對,對于
①請奉命求救于孫将軍(《赤壁之戰》)
譯文:請讓我奉命去向孫将軍求救。
②魯肅聞劉表卒,言于孫權曰……(《赤壁之戰》)
譯文:魯肅聽說劉表已死,(便)對孫權說……
③愛其子,擇師而教之,于其身也,則恥師焉。(《師說》)
譯文:人們愛他們的孩子,就會選擇老師來教他;但是對于他們自己呢,卻以跟老師學習為恥辱。
5.被
①君幸于趙王。《廉頗蔺相如列傳》
譯文:您被趙王寵幸。
②臣誠恐見欺于王而負趙。
譯文:我實在怕被大王欺騙而對不起趙國。
③故内惑于鄭袖,外欺于張儀。(《屈原列傳》)
譯文:所以在内被鄭秀迷惑,在外被張儀欺騙。
6.同“與”,可譯為“與,跟,同”
①身長八尺,每自比于管仲、樂毅。
譯文:諸葛亮身高八尺,每每把自己跟管仲,樂毅。
②燕王欲結于君。《廉頗蔺相如列傳》
譯文:所以燕王想跟您結交。
7.比
①青,取之于藍,而青于藍。(後一個“于”:比)(《勸學》)
譯文:靛青是從蓼藍中提取的,但比蓼藍更青。
②或重于泰山,或輕于鴻毛。 (《報任安書》)
譯文:有的人死得比泰山還重,有的人死得比鴻毛還要輕。
8.【于是】
(1).相當于“于 此”,在這時,在這種情況下,在這件事上,對于這種情況,從這等。
①于是賓客無不變色離席。 (《口技》)
譯文:在這種情況下,客人們沒有一個不吓得變了臉色,離開座位。
②吾祖死于是,吾父死于是(《捕蛇者說》
譯文:我爺爺死在捕蛇抵賦這差事上,我父親死在這差事上。
③于是餘有歎焉。(《遊褒禅山記》)
譯文:對于這種情況我有很深的感歎。
(2).連詞,表前後句的承接或因果關系,與現代漢語“于是”相同。
①于是秦王不怿,為一擊缻。(《廉頗蔺相如列傳》)
譯文:于是秦王很不高興,給趙王敲了一聲瓦缶。
③于是為長安君約車百乘,質于齊。(《觸龍說趙太後》)
譯文:于是就為長安君準備了一百輛車子,送他到齊國做人質。
9.【見……于】表示被動
①吾長見笑于大方之家(《秋水》)
譯文:我将長久地被見過大世面、懂得大道理的人恥笑。
②今是溪獨見辱于愚,何哉(《愚溪詩序》)
譯文:現在這條小溪僅僅因為愚而被玷辱,是什麼原因呢?
二
文言文虛詞“與”
(一)介詞
1.跟,同或不翻譯。
①沛公軍霸上,未得與項羽相見(《鴻門宴》)
譯文:沛公駐紮在霸上,未能同項羽相見。
②而翁歸,自與汝複算耳!(《促織》)
譯文:你的父親回來,自然會跟你算帳!
③劉備天下枭雄,與曹有隙。 (《赤壁之戰》)
譯文:劉備是天下骁悍的雄傑,與曹操有仇
2.比,和……比較。
①吾孰與徐公美(《鄒忌諷齊王納谏》)
譯文:我同城北徐公相比,誰漂亮? ②較秦之所得,與戰勝而得者,其實百倍(《六國論》) 譯文:把秦國從别國的賄賂中得到的土地,跟它靠打勝仗奪得的土地相比較,前者實際上是後者的百倍。
(二)連詞。和,及。
①然謀臣與爪牙之士,不可不養而擇也(《勾踐滅吳》)
譯文:但是(那些)有謀略的臣子和有用力的猛将,不能不(主義)收養和選擇。
②所以遣将守關者,備他盜之出入與非常也。(《鴻門宴》)
譯文:派遣官兵去把守函谷關的原因,是為了防備其它盜賊的進出和意外變故。
(三)語氣助詞,通“欤”
①王之所大欲,可得聞與?
譯文:大王最大的欲望是什麼呢?可以說給我聽聽嗎
(四)動詞
1.給,給予,授予。(實詞)
①玉鬥一雙,欲與亞父。(《鴻門宴》)
譯文:玉鬥一對,打算送給亞父範增。
②與爾三矢,爾其無忘乃父之志。(《伶官傳序》)
譯文:給你三枝箭,你一定不要忘記你父親的願望。
2.結交,交好,親附。
①與嬴而不助五國也(《《六國論》》)
譯文:這是因為齊國親附齊國而不幫助五國。
②因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知(《燭之武退秦師》) 譯文:借助别人的力量,又反過來損害他,這是不仁義的;失掉與自己結交的盟國,這是不明智的。
3.對付。
①胡虜易與耳。
4.參加,參與。
①骞叔之子與師。(《骞叔哭師》)(讀“”yǜ)
5.贊許,同意。
①吾與點也。
②朝過夕改,君子與之。
三
文言文虛詞“所”
(一)名詞,處所,地方
①成反複自念,得無教我獵蟲所耶?(《促織》)
譯文:成名反複思索,莫非是指給我捉蟋蟀的地方嗎?
③某所,而母立于茲。(《項脊軒志》)
譯文:這地方,你母親曾經站在這兒。
(二)助詞:
1.放在動詞或動賓詞組前同動詞組成名詞短語,表示“……的(人、事、地方)” “所……的(人、事、地方)”
①郦元之所見聞,殆與餘同。(《石鐘山記》)
譯文:郦道元見到和聽到的情況,大概跟我相同。
②蓋餘所至,比好遊者尚不能十一 。《遊褒禅山記》)
譯文:大概我所到的地方,比那些愛好遊覽的人(所到的地方)還不到十分之一。
③夜則以兵圍所寓舍。(《〈指南錄〉後序》)
譯文:夜裡卻用兵包圍我居住的旅舍。
④臣所過屠者朱亥(《信陵君竊符救》)
譯文:我訪問的屠夫朱亥,這個人是個賢能的人。
2.與“為”合用,表示被動。
①嬴聞如姬父為人所殺。(《信陵君竊符救趙》)
譯文:侯嬴我聽說如姬的父親被人殺害。
②若屬皆且為所虜(《鴻門宴》)
譯文:你們這些人最終都将被他俘虜。
②仆以口語遇遭此禍,重為鄉黨所笑。(《報任安書》)
譯文:我因為(對皇帝)說話(不謹慎)而遭到這樁禍事,深深地被鄰裡同鄉所恥笑。
(三)固定結構
1. 【所以】表示行為所憑借的方式、方法或依據,相當于“用來……的方法(人、東西等)” “是用來……的”"等。
①吾所以待侯生者備矣,天下莫不聞《信陵君竊符救趙》)(備:周全,周到。)
譯文:我(用來)對待侯生的禮節也算夠周到了,天下沒有不知道的。
②師者,所以傳道受業解惑也。(《師說》)
譯文:所謂老師,就是用來傳授道理、授與專業知識、解答疑難問題的人。
2. 【所以】表示原因。相當于“……的原因(緣故)”。
①臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。(《廉頗蔺相如列傳》)
譯文:我們離開自己的親屬來侍奉您的原因,隻是因為仰慕您的崇高品德啊。
②吾所以為此者,以先國家之急而後私仇也。(《廉頗蔺相如列傳》)(意動用法
譯文:我這樣做的原因,是把國家的急難擺在前頭,把私人的仇怨放在後邊啊。
③所以遣将守關者,備他盜之出入與非常也。(《鴻門宴》)
譯文:派遣官兵去把守函谷關的原因,是為了防備其它盜賊的進出和意外
四
文言文虛詞"則”
(一)連詞
1.表示承接關系譯為“就” “便” “于是”,或譯為“原來是” “已經是”。例如:
①項王曰:“壯士!賜之卮酒。”則與鬥卮酒。(《鴻門宴》)
譯文:項王說:“真是勇士!賞給他一杯酒。”(旁邊的人)就給他一大杯酒。
2.表示條件、假設關系。用在前一分句,譯為“假使”“如果” ;用在後一分句,譯為“那麼”“就”“要是……就” “便”。
①入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。(《生于憂患,死于安樂》)
譯文:一個國家,内部如果沒有堅持法度的大臣和輔佐君王的賢士,外部如果沒有敵對的國家和外來的禍害,這個國家常常會滅亡。
②向吾不為斯役,則久已病矣。(《捕蛇者說》)
譯文:(假如)我從前不作這種差事,就早已困苦不堪了。
③故木受繩則直,金就砺則利。(《勸學》)
譯文:木材經墨線劃線(鋸出來)就直,金屬刀具拿到磨刀石上磨過就鋒利。
④夫夷以近,則遊者衆;險以遠,則至者少。
譯文:道路平坦并且近的地方,遊人就多;道路艱險并且遠的地方,到的人就少。
3.表示轉折關系。相當于“可是” “卻” “反而” 。
①于其身也,則恥師焉,惑矣。(《師說》)
譯文:對于他們自己呢,卻以跟老師學習為恥辱。
②手裁舉,則又超忽而躍(《促織》)
譯文:手剛剛松開,它卻又猛然跳起逃走。
③欲速則不達。 (《論語·子路》)
譯文:想要快反而達不到目的。
4.表示并列關系。這種用法都是兩個或兩個以上的"則"連用,每個"則"字都用在意思相對、結構相似的一個分句裡,表示分句之間是并列關系。可譯為“就”,或不譯。
①位卑則足羞,官盛則近谀。(《師說》)
譯文:以地位低的人為師,就足以使人羞恥;以官位高的人為師,就近乎谄媚。
②小則獲邑,大則得城。
譯文:小的可以得到邑鎮,大的可以得到城市。
(二)副詞
1.用在判斷句中,起強調和确認作用,可譯作“是” “就是”。例如:
①此則嶽陽樓之大觀也。(《嶽陽樓記》)
譯文:這就是(登臨)嶽陽樓(所見到的)雄偉壯麗的景象啊。
2.表對已然或發現的強調。可譯為“已經” “原來”“原來是”“原來已經”。
①徐而察之,則山下皆石穴罅。(《石鐘山記》)
譯文:我慢慢地視察,原來山腳下都是石頭的洞穴和裂縫。
①及諸河,則在舟中矣。(《殽之戰》)
譯文:追到河邊,(孟明等人)已經登舟離岸了。
(三)⑴動詞相當于“效法”,“依據”。⑵名詞。相當于“準則”。 (實詞)
①河出圖,洛出書,聖人則之。(《周易》)
譯文:黃河出現了背上有圖形的龍馬,洛水出現了背上有圖形的神龜,是祥瑞的兆徵,伏羲依據“河圖”畫出了先天八卦,周文王依據“洛書”畫出了後天八卦。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!