據外媒CNET報道,谷歌的一個新的人工智能工具解讀了古埃及象形文字,甚至可以讓用戶把現代單詞和表情符号翻譯成5000年前的符号。用戶可以了解到,"LOL"(大聲笑)在法老時代需要更多的字符--根據該平台的說法,這需要一串12個字符,包括幾隻鳥和一條小腿的圖像。
谷歌藝術與文化團隊在周三,即著名的羅塞塔石碑發現周年紀念日發布了這個名為Fabricius的工具。這塊公元前196年的石闆上有三種不同字體的文字,被認為是破譯埃及象形文字的關鍵。
Fabricius是一個互動工具,有三個部分。“學習”帶用戶了解象形文字的基礎知識。“工作 ”可以讓用戶上傳神廟牆壁和文物中的真實符号的圖片。而 "玩 "則是用戶可以使用文字、短語和表情符号,看看在平闆電腦沒有電源按鈕的時候,你的文字信息會是什麼樣子。用戶可以在社交媒體上或通過電子郵件分享這些信息,盡管谷歌警告說,象形文字并不總是反映你的信息的準确翻譯。
“這項實驗探索了使用機器學習提高古代語言翻譯效率的潛力,并為學術研究開辟了新的途徑,”abricius網站寫道。谷歌稱其為第一個翻譯和破譯象形文字的數字工具。
谷歌與麥考瑞大學的澳大利亞埃及學中心、Psycle Interactive和視頻遊戲公司Ubisoft合作創建了Fabricius,該公司此前研究象形文字是為了配合《刺客信條:起源》的發行。那款動作冒險遊戲的背景是古埃及。
谷歌使用谷歌雲的AutoML(一套機器學習産品)創建了一個能夠理解象形文字的AI模型。但一位埃及學家表示,在理解象形文字的上下文和變體方面,機器學習還不能取代人類。
“雖然令人印象深刻,但它還沒有達到取代閱讀古代碑文的高度訓練專家的需求,”利物浦大學埃及學高級講師Roland Enmarch告訴BBC新聞。“閱讀象形文字仍然存在一些非常大的障礙,因為它們是手工制作的,并且随着時間的推移,在圖像細節水平和個人雕刻師/畫家之間存在巨大差異。”
Fabricius被作為開源軟件發布,以支持對古代語言的進一步研究。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!