tft每日頭條

 > 生活

 > 吐槽大會十大經典脫口秀女

吐槽大會十大經典脫口秀女

生活 更新时间:2024-09-29 05:59:19

吐槽大會十大經典脫口秀女(手把手教你玩脫口秀)1

《吐槽大會》首席編劇、《手把手教你玩脫口秀》兩位譯者程璐、梁海源,與讀者們分享如何玩轉“脫口秀”。實習生 張吟吟 攝

華龍網3月24日13時10分訊(記者 林楠 實習生 張吟吟)想學“脫口秀”,卻不知道從何下手?昨(23)晚,《吐槽大會》首席編劇、《手把手教你玩脫口秀》兩位譯者程璐、梁海源,做客西西弗書店·三峽廣場店,與讀者們分享如何玩轉“脫口秀”。

他們為 “脫口秀”愛好者譯書

《手把手教你玩脫口秀》是喜劇大師格雷格·迪安的經典作品。這本書從基礎的段子寫作開始,揭秘笑話結構的三大機制,從排練方法到表演技巧,從麥克風使用到增加舞台經驗,可謂面面俱到。

程璐、梁海源兩位譯者告訴記者,他們和馮立文三個人之所以翻譯這本書,是因為他們發現有很多人喜歡,甚至想學說“脫口秀”,卻不知道該從哪裡下手。“我們入行以來看了很多關于‘脫口秀’的教材、作品,覺得這本是最系統、全面的,非常适合初學者,所以三個人一拍即合,決定翻譯它,讓更多‘脫口秀’愛好者加入進來。”梁海源說道。

翻譯過程中也出現了不少困難,例如由于語言、文化的不同,原著中一些段子一旦直譯成中文便失去了笑點。“所以我們隻能絞盡腦汁,自己設計段子來替代,”程璐說:“在不失原著效果的前提下,讓讀者更容易理解。”

他們認為,這本書對于“脫口秀”初學者來說,相當于學習理論基礎。梁海源以醫生需要了解人體構造才能診斷為例,“在看了原理以後,就可以知道自己的段子有什麼問題,是什麼原因導緻它不好笑。”

吐槽大會十大經典脫口秀女(手把手教你玩脫口秀)2

他們認為,“脫口秀”能轉變人們看問題的角度,釋放現代人的生活壓力,以一種積極、輕松的心态去面對生活。實習生 張吟吟 攝

揭秘“段子小能手”的背後

作為《吐槽大會》《脫口秀大會》等節目的編劇,寫段子就是程璐和梁海源的主要工作。在台上“抖”段子逗大家樂呵,台下也是這麼輕松的嗎?他們說并非如此,也會有創作思路枯竭的時候。有一次,程璐苦于想不出新段子,就跑到魚缸面前盯着金魚說:“魚啊魚,如果你能幫我想出個段子,我就給你喂食。”結果幾天後,魚就餓死了,因為他還是沒能想出段子。

為了避免段子重複,團隊幾乎看了網上所有段子,甚至會在寫了之後特意上網搜索,看看有沒有人已經說過。梁海源說:“因為觀衆很敏感,不喜歡看老段子,所以我們很強調原創性。”團隊成員之間會互相啟發,幫助對方打磨、修改段子,直到大家都滿意為止。

對于他們來說,“脫口秀”是一種表達方式,一種生活态度。程璐表示,其實“脫口秀”就是一種調侃,它能轉變人們看問題的角度,釋放現代人的生活壓力,以一種積極、輕松的心态去面對生活。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved