月亮與六便士英文雙語版?The Moon and Six pence月亮與六便士,現在小編就來說說關于月亮與六便士英文雙語版?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!
The Moon and Six pence
月亮與六便士
沒錯,接下來的時間我們就要一起學習用漢語翻譯這本書,這也可說是第一季吧。讓我們一起學習英語吧。
pence的意思是便士。那什麼是便是呐?便士是英國的 貨币輔币單位。與英國常規的貨币單位~英鎊之間的換算是這樣的,,1英鎊=100新便士。six pence 就是六便士的意思。
Chapter 1
第一章 chapter是章,節的意思。
I confess that when first I made acquaintence with Charles Strickland I never for a moment discerned that there was in him anything out of ordinary.
我承認,當我第一次認識查爾斯·斯特裡克蘭時,我一刻也沒有察覺到他身上有什麼與衆不同的地方。
confess的有兩個意思,第一個是(向上帝)忏悔,第二個意思是承認,坦白。
acquaintance在文中的意思是認識。
Charles Stricklan這是一個人名翻譯過來叫做查爾斯·斯特裡克蘭。
moment;片刻,瞬間。
ordinary:平常的;一般的
discern:察覺出。文中用的它的過去式。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!