wolf為什麼單殺?文 / 英語老師劉江華很多動物的短語我們很容易翻譯錯,之前分享的yellow dog他不是黃色的狗而是卑鄙的人,luck dog不是幸運的狗而是幸運兒,old cat不是老貓而是老女人,black sheep不是黑色的羊而是敗家子,等等,今天小編就來說說關于wolf為什麼單殺?下面更多詳細答案一起來看看吧!
文 / 英語老師劉江華
很多動物的短語我們很容易翻譯錯,之前分享的yellow dog他不是黃色的狗而是卑鄙的人,luck dog不是幸運的狗而是幸運兒,old cat不是老貓而是老女人,black sheep不是黑色的羊而是敗家子,等等。
今天和戰友分享一個短語cry wolf,cry是哭 ,wolf是狼,cry wolf說成狼哭了,那就大錯特錯。cry wolf的引申義是發假警報的意思。上小學老師都給我們講過一個故事,就是有個牧童常常喊狼來了,使鄰人驚慌而自己從中取樂,後來狼果然來了,但是沒有人相信他的呼喊,于是他的羊群全部被狼咬死了。
下面舉一個例子:If you keep on crying wolf, nobody will trust you.如果你老是發假警報的話,沒人會相信你了。這裡的crying wolf就是發假警報的意思。在自己不需要求援時候求援。
今天又學會了一個短語cry wolf發虛假情報。在以後記單詞過程,我們要對動物的短語特别注意,很容易讓我們理解錯誤。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!