tft每日頭條

 > 圖文

 > 長沙講哪種方言

長沙講哪種方言

圖文 更新时间:2024-07-20 01:23:44

長沙講哪種方言(長沙方言俗語舉例)1

戴鬥笠打啵——還隔一橋

釋義:(與所設想的事物)相距很遠、差得很遠。打啵,親吻;橋,長沙話稱算盤上的檔位叫“橋”,所謂“隔一橋”,即指兩個數不在同一個檔位上,如個位數上的“5”和十位數“46”的“4”就隔一橋,故引申出相隔很遠的意思。

例句:他到單位上來,還連冇好久,就想當科長,那隻怕是戴鬥笠打啵——還隔一橋咧!

附注:清光緒年間徐珂的《清稗類鈔·蘇州方言》收了“戴仔箬帽親嘴”,說是“事有阻隔,不能如願”的意思,與此熟語類似。

長沙講哪種方言(長沙方言俗語舉例)2

老長沙人,平常講話交談,“吃飯”的“吃”,讀“qia 入聲”,這是白讀音(平常講話時的讀音);而如果是課堂上用長沙話朗讀,“吃飯”的“吃”則要讀“qi 入聲”,這是文讀音(讀書或正式場合下的讀音)。比如:長沙傳統花鼓戲《南莊收租》有“你們有谷的人家,五荒六月有谷搬倉,唉,可憐我們種田的,鐮刀上了壁,作田的沒飯吃,哪裡有谷熬酒”,劇中所用的熟語“禾鐮子上壁,冒得飯吃”,就有兩種讀法:第一種讀法,是以“吃”的文讀音(讀書等正式場合的讀音)與“壁(bi 入聲)”押韻,韻母和聲調都相同;第二種讀法,是以“吃”的白讀音(平常講話的讀音)與“壁”押韻。注意,“壁”的讀音也很特殊,讀成“bia 入聲”,這是長沙近郊農民的一種讀法。長沙市區的人一般隻說第一種形式(bi 入聲)。江西萍鄉方言也有此熟語,說成“禾鐮一上壁,屋裡冒飯吃”,“壁 bia”、“ 吃 qia”押韻,但兩字都讀陰平,與長沙方言聲調有異。

“吃”的文讀音“qi 入聲”,實際是它的古音,但它的廣泛流傳,裡面可能還包含着一個曆史并不太久遠的誤會。1949年長沙和平解放,北方口音随南下的解放軍大量進入長沙,很多長沙人誤以為這就是北方話的讀法,都紛紛效仿,成為當時口語中一種很時髦的讀音。所以,直至現在,長沙市文化水平不高的老人和市郊的一些農民,在他認為是比較正式的場合下,仍會将“吃飯”的“吃”說成“qi 入聲”的。

長沙講哪種方言(長沙方言俗語舉例)3

我們為了從形式上區分文白二讀,結合意義方面的考慮,故将文讀音寫成“吃”(qi 入聲)、白讀音寫成“喫”(qia 入聲)。

最近這一二十年,長沙本土有些人借用“呷”字來記錄長沙話“吃”的白讀音“喫”(qia 入聲)。此字的形旁為“口”,表示與吃東西有關;聲旁為“甲”,其讀音與“吃”的白讀音隻有不送氣和送氣的區别,故用它來記錄“吃”的白讀音具有一定的合理性,但常用的字典中“呷”除了作為象聲詞“嘎”音外,隻有一個義項:即:〈方〉喝;例句:呷了一口茶。讀“xia 陽平”。目前,“呷”尚無“qia 入聲”的讀法。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved