春節期間的關于meat的文章中,粉絲留言問:“小鮮肉” 是不是little fresh meat?今天我就帶你們看看,老外眼中的fresh meat.
NO.1
Fresh Meat在英國
Fresh Meat is a British comedy series. The series follows a group of six students about to embark on the most exciting period of their lives thus far University! Fresh Meat 是英國的系列喜劇的名字。該劇講述了一段六位大學新生人生中最敬請澎湃的大學生活的故事。
NO.2
fresh meat 是不是"小鮮肉"?
英文的Freshmeat的意思:
freshmeat是一個非正式用語,和freshman意思差不多,可以表示新人,生手,新生(freshman也特指大一新生)
外國人怎麼表達“小鮮肉”?
很多媒體報道中,都使用了" Little Fresh Meat" 這個詞,大概是因為英語中,沒有完全對應的形同“小鮮肉”的單詞。但是這種表達是非正式用語,小夥伴們在考試上和正式場合要謹慎使用哦!
NO.3
除了handsome 還能怎麼形容男人?
cool dude =酷男
dude:男人/小夥子;花花公子
My dentist is a real cool dude.
我的牙醫長得特别酷。
hipster=潮男
You're a naturalborn hipster.
你是天生的嬉皮士。
hunk=肌肉男,壯男
Who was that gorgeous hunk you were with last night?
昨晚和你在一起的英俊健美的男子是誰?
Tough guy=硬漢
He is a tough guy who fears nothing and no one.
他是一條天不怕,地不怕的硬漢。
hottie=大帥哥
Few men are so caring, so patient, and, did I mention, he's a hottie?
很少有男人這麼會關心人,這麼耐心。而且我說過沒有,他很帥哦。
更多精彩,微信公衆号搜索“華爾街英語”
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!