“古文”也叫“文言文”,是我國古代人寫書、寫文章時使用的書面語言。“者”和“也”,是最常見的文言詞,因此我們說一個人喜歡說古文,就會說他滿嘴“之乎者也”。
師者,所以傳道受業解惑也。
[唐] 韓愈《師說》
02古代的“我”和“你”
【吾、餘、予】
“吾”,就是我的。古裝電視劇裡常有“吾皇萬歲”“吾兒聽令”等對話,“吾皇”就是“我的皇帝”,“吾兒”就是“我的兒子”。現在“吾”的用法還保留在了很多方言當中。
對别人稱呼自己,除了“吾”之外,還有兩個字,“餘”和“予”,這兩個字的讀音和用法都是相同的。
【汝】
今天說的“你”,在古代最常見的表達就是“汝”。“汝”在古代一般用來喊平輩和晚輩,稱呼長輩為“汝”是不禮貌的。喊長輩或需要表示尊敬人,要用敬稱,這個我們以後再講哦!
知識小錦囊
随處可見的文言用法
“犬”是一個象形字,甲骨文字形,像一條站立的狗。後來不斷發生演變,才變成今天的樣子。
這隻狗的頭就是“犬”字的右上角部分,一橫的左半部分和一撇就像狗的兩條腿,一捺就是狗尾巴。
雖然今天管“犬”叫“狗”,但在正式的場合,例如“導盲犬”“警犬”“緝毒犬”等,我們還管它們叫“犬”,不叫“狗”,保留了文言的說法,
又比如古代說的“足”,今天通常叫“腳”,但今天的體育名詞“足球”、醫學名詞“扁平足”等,仍然用“足”不叫“腳”。
這些情況可以說明:
文言用法離我們并不遙遠,仍然在比較莊重、
正式或專業的地方大量使用着。
你還注意到了哪些文言用法嗎?
新書推薦
編輯 |劉莺倩
校對丨萬華鋒
審核 | 王雨婷
核發 | 談炜萍
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!