小時候,我們總喜歡指着一個東西問“為什麼”,這大抵是孩童的天性吧,甚至因此還有了一本叫《十萬個為什麼》的科普書。
在小學剛剛接觸doctor這個詞時,小沃就産生過這樣的疑問:doctor為什麼既是“醫生”又是“博士”呢?明明這兩個意思看上去怎麼都不沾邊!
于是當時還是小孩子的小沃就跑去問老師:老師老師,為什麼doctor這個詞既是“醫生”又是“博士”啊?
(醫生?博士?有什麼共同點嗎?)
那時的我,并沒有找到什麼結果,甚至這段記憶都被塵封了許久。但就像所有的強迫症的同類一樣,時間并不能阻擋我解決這個問題!
那麼,為什麼doctor既是“醫生”又是“博士”呢?聽現在的小沃為你娓娓道來吧!
doctor這個詞來源于拉丁語docere,意為“教、授”(to teach)。它作為醫生的釋義大約在1712年開始出現,但作為宗教中的“教師”的意思則可以追溯到聖經·舊約。
在舊約當中, Azarias(亞撒利雅)預言“以色列将會許多天沒有上帝,沒有一個牧師一個doctor(教師),也沒有法律”(absque sacerdotedoctore,et absque lege),可見當時“doctor”的職責是闡釋法律,在寺廟中進行(路加福音2:46)。上帝在路加福音5:17中也提到過一次”doctors of the law“,之後猶太教師沿襲了這樣的稱呼。
而doctor作為博士學位(doctorate)用于評價大學裡的學術人才,是從中世紀的所謂大學開始的。當時沒有論文要求,隻要求居住時間和考試成績,有文學、神學、法律、醫藥等博士學位。真正的現代大學是從德國的洪堡大學開始,而docotrate也以學術研究成果為最重要的考量指标,随後各種現代大學都是借鑒德國洪堡大學的經驗而引入碩士博士學位等評價标準。
後來doctor逐漸分化成詳細的領域,比如Philosophiæ Doctor哲學博士(後拓展為科學,就是我們所說的Ph.D)、Juris Doctor(法學博士J.D.)、(醫學博士M.D.)。當拉丁語的“醫學博士Medicinæ Doctor”進入英文就成為了Doctor of Medicine,後來逐漸省略了醫學的部分,隻稱“doctor”即以部分代替了整體。
所以……
doctor表醫生的意思是從doctor of medicine縮略而來,來源于拉丁語醫學博士Medicinæ Doctor的意思
doctor表博士的意思直接從docere(to teach)引申而來
二者可以說是來源于同一個詞。
今日份為您的答疑還滿意嗎,可以動動手指為小沃點個贊哦!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!