tft每日頭條

 > 知識

 > 狼子野心原文及翻

狼子野心原文及翻

知識 更新时间:2024-08-13 11:13:01

有富室偶得二小狼,與家犬雜畜①,亦與犬相安。稍長,亦頗馴,竟忘其為狼。

一日,主人晝寝廳事②,聞群犬嗚嗚作怒聲。驚起周視,無一人。再就枕将寐③。犬又如前,乃僞睡以俟④,則二狼伺其未覺⑤,将齧⑥其喉,犬阻之不使前也。乃殺而取其革。

此事從侄虞惇(dūn)言。狼子野心⑦,信不誣哉⑧,然野心不過遁逸⑨耳;陽(表面上,假裝)為親昵(nÌ),而陰(暗中)懷不測(推測),更不止于野心矣。獸不足道,此人何取而自贻患⑩耶!

(選自紀盷《閱微草堂筆記》卷十四,上海古籍出版社1980年版)

①雜畜(xù):混在一起喂養。畜,養,圈養。

②聽事:住所的堂屋(客廳)。

③就枕将寐:躺在床上,将要睡着。就,靠近。将,副詞,将要。寐,入睡,睡着。

④俟(sÌ):等待,等候。

⑤伺(sÌ):等待,守候。覺(jiào):睡醒

④将齧(niè):将,副詞,欲,打算。齧,咬。

⑦狼子野心:狼子,狼崽子,幼小的狼;野心,野獸的本性。狼崽子雖小,卻具有難以馴化的殘忍本性。比喻壞人兇殘的秉性或對權勢、名利等非分而貪婪的欲望。語出《左傳·宣公四年》

⑧信不誣哉:确實不虛妄啊。信,确實,的确。誣,虛假、虛妄。

⑨遁逸:逃跑,逃走,隐藏之意。

⑩贻患;留下禍患。

有個富人偶然得到了兩隻狼崽,把它們和家裡的狗關在一起喂養,小狼也能和狗平安相處。(兩隻小狼)漸漸長大,但也相當馴服,主人竟然忘記它們是狼了。

有一天,主人白天在廳堂裡睡覺,忽然聽見一群狗汪汪地發出狂怒的叫聲,他吃驚地坐立起來,看周圍并無一人,就再次靠着枕頭,将要入睡,狗又像先前那樣狂叫起來,(主人)便假裝睡着來等待。原來那兩隻狼想等他沒醒時,打算猛咬他的咽喉,群狗狂叫着阻止,不讓(兩隻狼)上前。(主人)于是殺了兩隻狼,并剝了它們的皮。

這事是堂侄虞惇說的。狼子野心,确實沒有誣蔑(它們)啊!表面上裝出十分親熱的樣子,但暗地裡卻心懷叵測,這更不是隻有野心罷了。禽獸并不值得說什麼,這個人為什麼要收養(這兩隻狼)而給自己留下禍患呢!

簡析:狼貪婪、狡詐、兇殘的本性是不會改變的。他告誡人們,要特别提防那些“陽為親昵,而陰懷不測”的人。

狼子野心原文及翻(狼子野心注譯析)1

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关知識资讯推荐

热门知識资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved