tft每日頭條

 > 生活

 > 陸遊十一月四日風雨大作一首譯文

陸遊十一月四日風雨大作一首譯文

生活 更新时间:2024-07-27 07:14:58

十一月四日風雨大作二首(其二)

宋·陸遊

僵卧孤村不自哀, 尚思為國戍輪台。

夜闌卧聽風吹雨, 鐵馬秋風入夢來。

陸遊十一月四日風雨大作一首譯文(陸遊十一月四日風雨大作)1

本詩寫于1192年農曆十一月,詩人六十八歲。在他六十四歲時,官拜軍器少監,由于他一再上書建議備戰、勵治,竟再次被免職,從此一直隐居山陰。盡管詩人深味“薄似紗”的世态人情,而他卻并未就此消沉下去,仍然以伏骥老馬自喻,時刻不忘馳騁疆場,殺敵報國,喊出“白頭書生未可輕,不死令君看太平”這一震撼山河的時代最強音。适值風雨大作,這種奮人心、破敵膽的豪情壯志,再次流露筆端,賦成這首小詩。

首句運用襯托的手法,表現了詩人報國忘身的高尚品質。遭貶後,詩人老邁多病,疲弱不堪,故曰“僵卧”。加上卧的又是“孤村”,愈顯悲涼寂寞。在這種境遇中,詩人的态度是“不自哀”,什麼原因呢?“尚思為國戍輪台”。“輪台”西域地名,這裡泛指北部邊疆。一個“思”字和一個“戍”字,就把詩人報國忘身的高尚品質表現出來,詩人的高大形象也随之躍然紙上。

第三句緊扣标題,描寫雨夜情景:夜深了,狂風呼嘯猶如萬馬奔騰,急雨敲窗恰似戰鼓咚咚。“僵卧”床上的詩人傾聽着自然界奏出的氣勢磅礴的交響樂,更加激起了報效祖國的萬丈豪情;當詩人遲遲入睡的時候,那大散關的秋風鐵馬,那冰雪覆蓋的祖國北疆的壯麗風光,那抗金志士的勃勃英姿,就一起湧入夢境。“一聞戰鼓意氣生,猶能為國平燕趙。”詩人的報國之情已經升華到夢寐以求的境界。詩句豪邁,意境壯闊,氣勢恢宏,充滿浪漫主義色彩。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved