更多精彩,微信公衆号搜索“華爾街英語”
外教Peter和助理毛毛明天要早起
毛毛算了下鬧鐘要定在5點,說
We should set alarm at 5
看到這裡
你發現問題了嗎?
鬧鐘定在幾點不能用at!
鬧鐘 = alarm
但
I set an alarm at 5 o'clock.
是在說
我在5點時,設了個鬧鐘。(✘)
at表示當前的時間
正确的說法是
I set an alarm for 5 o'clock.
我定了5點的鬧鐘。(✔)
for 表示目的
"關掉鬧鐘"怎麼說?
關掉鬧鐘可以說
turn off the alarm
或者
switch off the alarm
switch = 開關
I turned the alarm off when it went off,
because I wanted to sleep in.
鬧鐘一響我就把它關了,我想賴床。
"鬧鐘響了"不用ring!
說鬧鐘響,老外不用ring
地道說法是
go off
忽然爆發出聲音
因為英語中
alarm不僅是鬧鐘鈴聲
還是各種警報的鈴聲
汽車警報 car alarm
安全警報 security alarm
My alarm didn't go off so I'm late today.
我鬧鐘沒響,所以今天遲到了。
a false alarm是什麼意思?
a false alarm 直譯是
錯誤的警報鈴聲
警報鈴聲意味着有事發生
當發現鈴聲隻是個誤會
你會說什麼?
真是虛驚一場!
a false alarm = 虛驚一場
She thought she was sick,
but it turned out to be a false alarm.
她以為自己病了,到頭來卻是虛驚一場。
↓
點擊“了解更多”領取免費外教課
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!