如果說,讓沒有學過日語的同學在日語五十音當中選一個最眼熟熟悉的假名,那那個假名肯定是——「の」。
你一定在大街小巷各個店鋪看到過它——
還有當年帥氣吊炸天的“18歲の天空”、現在人人熱衷的“好喝の珍珠奶茶”。
我們不自覺地把“の”當成中文“的”的意思,但是呢,它除了“的”的翻譯意思,還有其他不同的意思。
今天呢,我們就來一起了解一下吧~
一、格助詞「の」
作為格助詞的の,一般接在體言(日語中具有實質或形式上的意思的獨立詞,沒有活用,主要包括名詞、代詞、數詞)和某些助詞後,構成定語或定語從句的主語。
使用格助詞「の」的詞彙,都表示兩者之間存在一定的關聯。
① 表示所屬,所有,也就是我們經常說的“的”
私わたしの彼氏かれし / 我的男朋友
大野おおのさんのカメラ / 大野的相機
図書館としょかんの本ほん / 圖書館的書
② 表示種類,屬性,材料,數量等,の前面的名詞讓詞彙變得更豐富
日本語にほんごの本ほん / 日語書
鉄てつの闆いた / 鐵闆
緑みどりの草原そうげん / 綠色的草原
三本さんぼんの木き/ 三棵樹
③ 表示動作的對象
子こどもの教育きょういく / 孩子的教育
日本語にほんごの勉強べんきょう / 日語的學習
自由じゆうの破壊はかい/ 自由的破壞
④ 表示同位語,也就是“の”前後說的是同一個事物或人
社長しゃちょうの李りさん / 社長李
聲優せいゆうの立花慎之介たちばなしんのすけ / 聲優立花慎之介
友達ともだちの田中たなか/ 朋友田中
上面3個例句裡前後指的都是同一個人,“の”表示前後兩個詞之間的同位關系,不翻譯成“的”。
二、形式體言「の」
「の」構成形式體言,把用言名詞化,也就是把動詞,形容詞變成名詞,讓他們具有名詞擁有的所有屬性。
私わたしは彼かれがくるのを待まっています。/ 我在等他來。
料理りょうりは母ははが作つくるのが美味おいしいです。/ 料理是媽媽做得好吃。
還可以表省略,替代前面已經提到過的内容。在口語中出現比較多。
比如,在商店,店員和客人有這樣一段對話。
-このコートはいかがですか。/ 您覺得這件大衣怎麼樣?
-気きにいりますけど、もう少すこし長ながいのがありますか。/還可以,還有沒有更長一點的?
前面店員已經提到了大衣了,後面回答就省略掉我們已知的内容,用“の”代替了“コート”。
三、終助詞「の」
接在用言連體形、助動詞連體形後,一般是女性用語,男性和氣地對關系親密的女性或孩子說時也可用。
1、表疑問,語調升調。
どこへ行いくの。去哪裡呢?
-それはどういう意味いみだ。/這是什麼意思?
-分わからないの?/你不明白嗎?
2、表強調
でも本當ほんとうに少すくないの。/ 可是的确是少了呀。
3、表輕度的命令,語調降調
さあ、早はやく寝ねるの。/ 請早點休息。
ご飯はんは黙だまって食たべるの。/ 吃飯不要說話。
好了,今天「の」就講到這裡,多記例句記憶哦~
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!