創作背景:
作者蘇轼于熙甯四年(1071年)蘇轼上書談論新法的弊病。王安石很憤怒,讓禦史謝景在皇帝跟前說蘇轼的過失。蘇轼于是請求出京任職。元豐二年調往湖州任知州,此詞即為為流放期間所寫。
蘇轼簡介:
蘇轼(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,号東坡居士。漢族,四川人,葬于颍昌(今河南省平頂山市郏縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
蝶戀花·暮春别李公擇注釋:
簌(sù)簌無風花自堕(duò)。寂寞園林,柳老櫻桃過。落日有情還照坐,山青一點橫雲破。
花落聲簌簌卻不是被風所吹,而是悠悠然自己墜落在地。寂寞的園林裡,花木榮枯。似乎有情的落日照耀着客座,高聳的青山仿佛刺破了橫雲。
簌簌:花落的聲音,堕:悠然落下的樣子。
路盡河回人轉舵(duò)。系纜漁村,月暗孤燈火。憑仗飛魂招楚些,我思君處君思我。
送者在岸上已走到“路盡”;行者在舟中卻見舵已轉。今夜泊于冷落的漁村中宵不寐,獨對孤燈,唯有暗月相伴。我像《楚辭·招魂》召喚屈原那樣,召喚離去的友人。我思念你的時候你也在思念着我吧。
系纜:代指停泊某地。憑仗飛魂招楚些:此處意思是像《楚辭·招魂》召喚屈原那樣,召喚離去的友人。
蘇轼的主要作品有:
飲湖上初晴後雨二首·其二、惠崇春江晚景二首 / 惠崇春江曉景二首、贈劉景文、江城子·乙卯正月二十日夜記夢、定風波·莫聽穿林打葉聲、念奴嬌·赤壁懷古、江城子·密州出獵、水調歌頭·明月幾時有、李思訓畫長江絕島圖、沁(qìn)園春·情若連環、滿庭芳·蝸角虛名、蝶戀花·密州上元、沁(qìn)園春·孤館燈青、浣溪沙·缥缈紅妝照淺溪、六月二十日夜渡海、阮郎歸·初夏、永遇樂·彭城夜宿燕子樓、惠州一絕 / 食荔枝、春宵、河滿子·湖州作寄益守馮當世、水龍吟·次韻章質夫楊花詞、行香子·秋與、臨江仙·送錢穆父、海棠、後赤壁賦、定風波·南海歸贈王定國侍人寓娘、水調歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺、行香子·過七裡濑、自題金山畫像、守歲等。
《蝶戀花·暮春别李公擇》由[小孩子點讀]APP - 小學家庭輔導專家,獨家原創整理并發布,未經授權不得轉載。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!