英語和漢語中都有人稱代詞,但是大部分人稱代詞都有獨立的單詞表示,唯獨 you 既可以指“你”一個人,還可以指“你們”許多人,為什麼?
雖然語言是随着社會而發展變化的,莎士比亞時期英語中 thou表示主格 you,thee表示賓格 you,thy表示你的 your。當時的 thou 已經表示“你,你們”。所以更早起的演變背後的邏輯雖不是很清楚,但是祈使句肯定是原因之一。
人稱代詞you和祈使句又什麼關系呢?
一起來想象下面的場景:
我正在辦公室寫文章時,看到有人敲門。這時我說:“Come in. 進來”(祈使句省略主語 You )。此時的我并不清楚門外隻有一個人,還是N多人,所以我真正想說的是,敲門的無論是誰,無論多少人,都進來。也就是說,祈使句省略的主語 You,可能是“你”,也可能是“你們”。
所以英語中,“你”和“你們”都用 you 來表示。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!