九月九日憶山東兄弟翻譯簡單?獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親的意思是一個人獨在他鄉作客,每逢節日加倍思念遠方的親人出唐朝王維的《九月九日憶山東兄弟》,原文是獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親遙兄弟登高處,遍插茱萸少一人,下面我們就來說一說關于九月九日憶山東兄弟翻譯簡單?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親的意思是一個人獨在他鄉作客,每逢節日加倍思念遠方的親人。出唐朝王維的《九月九日憶山東兄弟》,原文是獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
譯文:
一個人獨在他鄉作客,每逢節日加倍思念遠方的親人。
遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插滿茱萸隻少我一人。
注釋:
九月九日:即重陽節。古以九為陽數,故曰重陽。憶:想念。山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟市),在函谷關與華山以東,所以稱山東。
異鄉:他鄉、外鄉。 為異客:作他鄉的客人。
佳節:美好的節日。
登高:古有重陽節登高的風俗。
茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時人們認為重陽節插戴茱萸可以避災克邪。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!