tft每日頭條

 > 生活

 > 張志和漁歌子原文翻譯及賞析

張志和漁歌子原文翻譯及賞析

生活 更新时间:2024-09-02 23:24:40

張志和漁歌子原文翻譯及賞析?《漁歌子》原文西塞山前白鹭飛,桃花流水鳜魚肥,我來為大家科普一下關于張志和漁歌子原文翻譯及賞析?以下内容希望對你有幫助!

張志和漁歌子原文翻譯及賞析(關于張志和漁歌子原文翻譯及賞析)1

張志和漁歌子原文翻譯及賞析

《漁歌子》原文

西塞山前白鹭飛,桃花流水鳜魚肥。

青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。

《漁歌子》譯文

西塞山前白鹭在自由地翺翔,江岸桃花盛開,江水中肥美的鳜魚歡快地遊來遊去。

漁翁頭戴青色鬥笠,身披綠色蓑衣,冒着斜風細雨,悠然自得地垂釣,連下了雨都不回家。

《漁歌子》賞析

這首詞描寫了江南水鄉春汛時期捕魚的情景。有鮮明的山光水色,有漁翁的形象,是一幅用詩寫的山水畫。

首句“西塞山前白鹭飛”,“西塞山前”點明地點,“白鹭”是閑适的象征,寫白鹭自在地飛翔,襯托漁父的悠閑自得。次句“桃花流水鳜魚肥”意思是說:桃花盛開,江水猛漲,這時節鳜魚長得正肥。這裡桃紅與水綠相映,是表現暮春西塞山前的湖光山色,渲染了漁父的生活環境。三四句“青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸”,描寫了漁父捕魚的情态。漁父戴青箬笠,穿綠蓑衣,在斜風細雨中樂而忘歸。“斜風”指微風。全詩着色明麗,用語活潑,生動地表現了漁父悠閑自在的生活情趣。

詩人張志和,唐朝金華人。在朝廷做過小官,後來隐居在江湖上,自稱煙波釣徒。這首詞就借表現漁父生活來表現自己隐居生活的樂趣。

《漁歌子》又名《漁父》或《漁父樂》,大概是民間的漁歌。作者寫了五首《漁歌子》,這是第一首。據《詞林紀事》轉引的記載說,張志和曾谒見湖州剌史顔真卿,因為船破舊了,請顔幫助更換,并作《漁歌子》。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved