今天給大家推薦這五首李白傳唱度很高的詩歌,希望大家能夠喜歡。
原文1:
靜夜思 (唐)李白
床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。
譯文:
明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住擡起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉。
點評:
《靜夜思》這首詩表達了詩人在寂靜的月夜思念家鄉的思想的感情。詩中運用比喻、襯托等手法,表達客居思鄉之情,語言清新樸素而韻味含蓄無窮,曆來廣為傳誦。2、這首詩短短四句,二十個字,卻把旅居外地丶思念故鄉者的情懷,惟妙惟肖地描繪了出來。
原文2:
望廬山瀑布 (唐)李白
日照香爐生紫煙,遙看瀑布挂前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
譯文:
香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞 ,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸挂在山前 。高崖上飛騰直落的瀑布好像有三千尺 ,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。
點評:
抒發了作者對祖國山河的無限熱愛之情,詩中通過描寫廬山雄偉壯麗的景色來體現。
原文3:
贈汪倫 (唐)李白
李白乘舟将欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
譯文:
我正乘上小船,剛要解纜出發,忽聽岸上傳來,悠揚踏歌之聲。看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。
點評:
表達了作者汪倫對李白那份真摯深厚的友情,寫出了送别時的不舍之情。
原文4:
行路難 (唐)李白
金樽(zūn)清酒鬥十千,玉盤珍羞(xiū)直萬錢。停杯投箸(zhù)不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞(sè)川,将登太行(háng)雪滿山。閑來垂釣碧溪上,忽複乘舟夢日邊。行路難!行路難!多岐(qí)路,今安在?長風破浪會有時,直挂雲帆濟(jì)滄海。
譯文:
金杯裡裝的名酒,每鬥要價十千; 玉盤中盛的精美菜肴,收費萬錢。胸中郁悶啊,我停杯投箸吃不下; 拔劍環顧四周,我心裡委實茫然。想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川; 要登太行,莽莽的風雪早已封山。象呂尚垂釣溪,閑待東山再起; 又象伊尹做夢,他乘船經過日邊。世上行路多麼艱難,多麼艱難; 眼前歧路這麼多,我該向北向南?相信總有一天,能乘長風破萬裡浪; 高高挂起雲帆,在滄海中勇往直前!
點評:
抒發了作者懷才不遇的情懷,在悲憤苦悶的同時執著于遠大理想信念的思想感情。
原文5:
将進酒 (唐)李白
君不見黃河之水天上來,奔流到海不複回。君不見高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還複來。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,将進酒,杯莫停。與君歌一曲,請君為我傾耳聽。鐘鼓馔玉不足貴,但願長醉不複醒。古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。陳王昔時宴平樂,鬥酒十千恣歡谑。主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。五花馬,千金裘,呼兒将出換美酒,與爾同銷萬古愁。
譯文:
你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。你難道看不見那年邁的父母,對着明鏡悲歎自己的白發,早晨還是滿頭的黑發,怎麼才到傍晚就變成了雪白一片。(所以)人生得意之時就應當縱情歡樂,不要讓這金杯無酒空對明月。每個人的出生都一定有自己的價值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。我們烹羊宰牛姑且作樂,(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下來。讓我來為你們高歌一曲,請你們為我傾耳細聽:整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,隻希望醉生夢死而不願清醒。自古以來聖賢無不是冷落寂寞的,隻有那會喝酒的人才能夠留傳美名。陳王曹植當年宴設平樂觀的事迹你可知道,鬥酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。主人呀,你為何說錢不多?隻管買酒來讓我們一起痛飲。那些什麼名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧,讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!
點評:
以豪放的語言,抒寫了曠達不羁、樂觀自信的精神和對社會現實的憤悶,同時反映了作者理想與現實的深刻矛盾。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!