在各種二次元社區和群裡混得比較久的,可能經常會看到有人發動畫截圖問出處,可能你自己也幹過這事。但是你們是否知道,這個問題本來是可以自己動手解決的?
搜圖引擎 SauceNao 在搜索像 pixiv 這種國外同人站作品的時候有奇效,但是大多數人不知道的是,它同樣也能搜索番劇圖片!
我們以一張經過裁剪且帶有字幕的番劇截圖為例:
這是引擎引用了英文世界重要的動畫數據庫 AniDB 得出的結果,除了作品名之外,還有一些相關信息:
也就是說,我們從這張圖中可以得知如下信息:
讓我們驗證一下:
圖像上看起來是完全一緻的,但是番劇名變成了「特别的她」,這也是《FLCL》的常用中譯名(雖然個人覺得這個翻譯很蠢...)。
從之前搜索引擎的信息圖上看,它隻提供英文與日文的作品名,那我們又應該怎樣找到中文譯名呢?
為了解決這個問題,我們可以求助中文世界中重要的數據庫網站——bangumi。這個網站收錄了一萬多部世界各國動畫作品的信息。
在搜索框中複制日文名「フリクリ」,就可以看到如下結果:
注意後面的假名,第三個結果與「フリクリ」完全一緻,其它的都有所增添(其實是這部番的續作)。點進這部作品的詳細信息,在「别名」一欄裡我們找到了中文名《特别的她》。
如果有多個别名,可以反複嘗試,确定在視頻網站中常用的名字是哪一個,然後就可以開啟愉快的補番之旅了!
小彩蛋:其實大多數視頻網站都會對别名進行聯想,在 b 站直接搜索「FLCL」也會被引導到這部番的鍊接。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!