Fit 與suit的區别
如果某物适合(fit)你或适合某個地方,它的大小或形狀對你或那個地方來說都是合适的:
[在鞋店試鞋]
These fit perfectly. And I like the colour. I think I’ll buy them.
這些完全符合。我喜歡這個顔色。我想我要買它們。
I’ve put on weight and my trousers don’t fit me anymore!
我胖了,褲子不合身了!
Will this table fit into the space between the bookshelf and the wall?
這張桌子能塞進書架和牆之間的空間嗎?
如果某件事适合(suit)某人或某事,那就是說它适合那個人、這件事或那個情況,或者讓那個人或這件事看起來更有吸引力。
Wednesday at ten o’clock for the meeting suits me perfectly.
星期三十點鐘開會對我來說太合适了。
That sofa suits the room really well – the colours match the walls.
那個沙發很适合這個房間——顔色和牆很相配。
Black doesn’t suit me; I look better in lighter colours.
黑色不适合我;我穿淺色的更好看。
注意:
當我們表示某事對某人、某事或情況是正确的時,我們不使用fit:
This restaurant suits people who like simple food.
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!