tft每日頭條

 > 生活

 > 有恒産者有恒心原文翻譯

有恒産者有恒心原文翻譯

生活 更新时间:2024-12-17 16:43:09

有恒産者有恒心原文翻譯?有穩定收入的人有恒心奉行禮儀,沒有穩定收入的人沒有恒心奉行禮儀,下面我們就來聊聊關于有恒産者有恒心原文翻譯?接下來我們就一起去了解一下吧!

有恒産者有恒心原文翻譯(原文譯文都有)1

有恒産者有恒心原文翻譯

有穩定收入的人有恒心奉行禮儀,沒有穩定收入的人沒有恒心奉行禮儀。

全部譯文:

滕文公問孟子治理國家的事情。

孟子說:“老百姓不能讓他們懈怠懶惰.《詩經》上說:‘白天割取茅草,晚上絞成繩索,趕緊修繕房屋,到時播種五谷.’人民有一個基本情況:有一定的财産收入的人,才有一定的道德觀念和行為準則,沒有一定的财産收入的人,便不會有一定的道德觀念和行為準則.假若沒有一定的道德觀念和行為準則,就會胡作非為,違法亂紀,什麼壞事都幹得出來.等到他們犯了罪,然後加以懲罰,這等于陷害百姓.哪有仁愛的人坐朝,卻做出陷害百姓的事呢?所以賢明的君主一定認真辦事、節省費用、有禮貌地對待部下、尤其是征收賦稅,要有一定的制度.”陽虎(即陽貨,魯季氏家臣)曾經說過:“一心要發财緻富,便不能仁愛了,要仁愛,便不能聚斂錢财。”

原文

民之為道 也,有恒産者有恒心,無恒産者無恒心

孟子曰:“民事不可緩也.《詩》雲:‘晝爾于茅,宵爾索绹.亟其乘屋,其始播百谷.’民之為道也,有恒産者有恒心,無恒産者無恒心.苟無恒心,放僻邪侈,無不為已.及陷乎罪,然後從而刑之,是罔民也.焉有仁人在位,罔民而可為也?是故賢君必恭儉、禮下,取于民有制.陽虎曰:‘為富不仁矣,為仁不富矣.’”(《孟子·滕文公上》)

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved