作者簡介:自由職業同傳/管理咨詢公司創始人/英語老師/資深培訓師/實用心理咨詢師……跨界同傳,行業視角廣博,擁有十餘年的英語口語教學及口筆譯從業經驗,獨創聽說讀寫譯全面突破訓練法門和母語習得口語訓練方法。曾為聯合國副秘書長等國内外政要,諾貝爾物理學獎得主等科學家和知名學者,德國汽車工業協會等國際行會組織,以及多個世界500強企業提供現場同聲傳譯及相關口筆譯服務。
最近學生問"網約車"用英語怎麼表達,針對學生提出的問題,今天就集中講下網約車相關的英語表達。
1. 網約車的英文是什麼?
我們先看一段英文:
The Ride Hailing segments remains the fastest growing segment in the mobility service over the past 10 years. A global acceptance at all levels to fulfill personal and enterprise needs remains its key differentiator.
這段裡我們已經看到了網約車的表達,即ride hailing,最早是car hailing,但是目前最合适常用的表達即ride hailing,網約車是共享經濟(sharing economy)的産物,共享經濟催生了共享出行(shared mobility),出行服務(shared mobility)。
Major players in the ride hailing industry
網約車行業的主要"玩家",player這個詞直接意思是玩家,如果想更符合英文表達,可以翻譯為"主要企業"。比如如果我們想表達"歡迎各個網約車平台的主要企業參加本次會議",可以說major market players from ride hailing industry are more than welcome to attend this meeting.
看下我們最熟悉的滴滴網約車
DiDi
· 550 million DiDi users
· 21 million DiDi drivers
· More than 30 million rides completed per day
· Available in 400 Chinese cities worldwide
這裡面值得學習記住的是第三句:More than 30 million rides completed per day.
Ride就是我們經常說的行程,英語也可以替換成trip,翻成地道的中文就是"訂單",中文意思是:每天訂單量超過3000萬。
滴滴的服務有
· Express:快車
· Premier:專車
· Hitch: 順風車,也也可以是Ride-sharing,比如順風車服務:ride sharing service
· Car-pooling:拼車
· Designated driving service:代駕服務
等等。
最後一起來看下滴滴的英文版宣傳片,可以進一步學習相關詞彙。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!