tft每日頭條

 > 生活

 > 日語中的單詞怎麼學

日語中的單詞怎麼學

生活 更新时间:2024-07-21 20:14:15

日語中的單詞怎麼學(什麼是音讀和訓讀)1

日語中的單詞怎麼學(什麼是音讀和訓讀)2

求關注、求分享

✎__學日語・看日本・モモダ

一般而言日文漢字一般兩種讀法

「音おん読よみ」

「訓くん読よみ」

*甚至有的漢字會有幾種音讀和幾種訓讀。不過對于初學者的話記住一兩個就好。

音讀和訓讀是怎麼來的?

音讀 - 根據中國字的讀音演變而來,古代從中國引進過去的詞彙一般這樣讀。

訓讀 - 日本人自創的讀音,日語固有詞彙為訓讀。

音読

おんよみ

大家都知道,日語是中國的漢語傳過去的。所以很多日語詞當然就是模仿中國漢字的讀音了。所以一般音讀詞的發音和中文很像。對的,很像但又不一樣。為什麼呢?

大概這幾個原因:

1、古時候來中國學習的那些日本人,沒學好,所以回到日本後發音不正宗;

2、日本人來中國學到了方言;

3、把中文帶到日本的那些中國人可能知識水平不夠,或是這些人教的是方言;

當然以上三點都是我亂想的哈哈。下面這點就是可以當科學根據了;

4、同樣一個漢字,中國古代讀法本來就和現代讀法不一樣;

5、古代的日語和現代的日語發音也不一樣;

6、其他原因。

綜上,造成了音讀的單詞聽着有點像中文的發音但是卻又不一樣。

一般而言,日語裡面的漢語詞彙,特别是兩個漢字構成的名詞是音讀。比如:

先せん生せい

雑ざ誌っし

新しん聞ぶん

會かい社しゃ員いん

電でん気き

醫い者しゃ

自じ動どう車しゃ

電でん話わ

怎麼記音讀詞?

前期大家需要大量地去死記硬背知道這些漢字怎麼發音(其實你可以考慮成一種中文方言,可能就更加容易接受了)。

然而,突然有一天,當你記住這些的時候,就會産生量變反應,其他的單詞你可以推出來了!沒錯,和中文一樣,小學的時候大家學了漢字,但是不會把所有的單詞都學了,你看到這些單詞的時候,你是把兩個漢字拼起來讀,然後你就會讀這個單詞了,日語也一樣。

比如上面提到的「會社員」,讀作「かい しゃ いん」,那麼簡單的對号入座即可得到其他單詞的發音。

會社 かいしゃ

社員 しゃいん

社會 しゃかい

會員 かいいん

所以遇到一個像漢語詞彙的日語單詞,大家要去大膽地用以前學過的同樣的漢字讀法來拼。

再比如大家知道「東とう京きょう」

那麼

東とう洋よう

東とう部ぶ

東とう南なん

東とう歐おう

這些裡面的「東」都讀作「とう」。

所以還是那句話:大膽地去用以前學過的同樣的漢字讀法來拼一個漢語詞彙。

*我有個學生甚至可以從一個漢字的四川方言就推出日語怎麼讀的,實在是神級别!

那些詞用音讀?

一般而言,兩個字以上的漢字詞彙的名詞,な形容詞用音讀讀。

比如:

富ふ士じ山さん

成せい都と

青せい春しゅん

冷れい蔵ぞう庫こ

有ゆう名めい

綺き麗れい

元げん気き

便べん利り

分割線(ぶんかつせん

訓読

くんよみ

在中國的漢字傳到日本以前,日本也是有語言的,對的,有語言!不然人家怎麼交流?

有語言,隻是沒有漢字。

所以當漢字傳過去以後,日本人就把我們的某一個漢字用來對應他們的某個詞彙,也就是他們自己創造的單詞讀法,用漢字來表示。這種詞彙就叫做訓讀詞彙。所以,理所當然地,訓讀詞彙發音和中文的讀音沒有半毛錢的關系。

比如,漢字傳到日本以前,該工作了,他們會說“哈塔拉褲”;該吃飯了他們會說“他被撸”。當漢字過去的時候他們發現中文的這個“働”正好意思差不多也可以拿來借用,所以就把這個“働”字賦予了一種讀法叫做“哈塔拉褲”,也就是「はたらく」。同樣“食”符合他們的“他被撸”,所以他們就讀這個“食”為“他被撸”,也就是「たべる」。

所以就造成了這種訓讀的單詞才是最難背的,這個前期學的話有點痛苦,一般一個漢字就要讀N個假名,實在痛苦。但是還是那句話, 多記了自然就會量變引起質變了。

那些詞讀訓讀?

一般而言,日語裡面的動詞和い形容詞,一個字的名詞會用訓讀。

比如:

寝ねる

送おくる

教おしえる

習ならう

難むずしい

面おも白しろい

暑あつい

青あおい

手て

足あし

桜さくら

車くるま

*漢字後面拖的尾巴按理說是該一起和在漢字上的,隻是為了變形用,所以寫出來了。因為動詞和い形容詞要變形,大家懂的。

說點題外話,漢字在不同情況下要選擇不同讀音,所以這也是學到後面日語難掌握的一個原因。有些組合詞是音讀和訓讀都有的。其次,日本人的名字中這個也是體現得非常充分的,因為很多人的名片上都會标注自己的名字讀音。

不過幸好,雖然日文漢字非常多,但是常用的也就幾千個,日本政府公布了“常用漢字表”,列入1946個漢字。在教科書和官方文件中,一般隻使用列入“常用漢字表”中的漢字。所以就記那些就好了啦!

學習有困難或者想獲取日語資料請加龍龍老師QQ/54416512(←長按可複制)

關注微信公衆平台:alongriyu(或微信搜索:日語學習交流)

——以上——

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved