“我看東西重影”英語咋說?
這句話似乎看着很難翻譯,但是其實你隻要會一個double就能輕松說出對應的英文啦!
正确表達
I see double.
我看東西重影。
是不是巨簡單,see double就直接明了表示了你看到了雙份的東西。
看一個國外網友的提問:
Why do I see double when I'm drunk?
為什麼我喝醉後會看到重影啊?
* 因為你喝醉了啊!
“我眼睛裡進東西了”英語咋說?
I got something in my eyes and can't get out.
我的眼睛裡有東西,但是弄不出來。
這句話就是這麼直白的翻譯,不需要什麼彎彎繞繞。
I got something in my eyes. 我把啥東西弄到眼睛裡面去了。
眼睛裡進了東西,可能會不舒服,會疼。
“我眼睛疼”英語怎麼說?
My eyes hurt.
我眼睛疼。
所有身體部位的疼痛全部都可以用到這個萬能的英語表達身體部位 hurt/hurts.
My back hurts.
我背疼。
“我看東西模糊”英語怎麼說?
眼睛疼,看重影或者進了東西都可能導緻你看東西模糊。
說到模糊,必須學會的英語單詞是“blurry”。
blur表示一片模糊,The picture is a blur. 這張照片都是個糊的。
blur-blurry就是blur對應的形容詞了。
你可以說:Things look blurry. 這個東西看上去模模糊糊的。
也可以強調自己的視力範圍是模糊的:My vision is blurry.
好了,這就是本期的“眼睛”英語小總結。
想學習更多英語表達,我在專欄等你。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!