英語口語成人?很多朋友一提到廁所就想到了WC,估計很多朋友記憶最深刻的也是這個單詞了但是歪果仁壓根就不會這麼用啊,我來為大家科普一下關于英語口語成人?以下内容希望對你有幫助!
很多朋友一提到廁所就想到了WC,估計很多朋友記憶最深刻的也是這個單詞了。但是歪果仁壓根就不會這麼用啊!
美國人要表達去廁所時,有時會說“May I go to the john?”所以,the john其實并不是某個人或某個人的家,而是廁所的意思。你們沒想到吧?!
下面和小沃一起了解一下吧。
其實WC和the john還有着密切的關聯的。WC是water closet兩個單詞首字母的縮寫。water closet是抽水馬桶的意思,而第一個發明沖水廁所的人名字叫John Harrington。這位John Harrington爵士為當時的英國女皇發明了第一個抽水馬桶,後來的人們為了紀念這一可以稱為人類曆史上最重要的發明之一,至今仍以他的名字來作為廁所的委婉語。不知道John爵士地下有知是該高興還是該郁悶呢?
WC在曾經的英國也作為廁所的代名詞使用,不過那是大概一兩百年前的事情了,也是在那時,這個詞被傳入了中國,一直被國人沿用。其實go to WC這樣的表達方式是很粗俗直接的,相當于告訴别人我要去拉屎蹲坑,很不禮貌。後來WC被toilet代替了。現在的英美國家人都不再使用WC了,也不知道它的意思。所以我們要表達上廁所現在可以說 “May I go to the toilet?”
除了以上這些委婉的代稱以外,也可以使用一些更有禮貌的句子,
例如:
“May I wash my hands?”
去洗手?其實是要去方便啦。
“I must see a man about a dog.”
沒有什麼和狗有關的男人啦,因為廁所也可以叫做doghouse,才有這樣的表達。
“I must go and pick flowers.”
男生注意了,千萬别這麼說,這個是女生才能用的噢。
“I want to go somewhere.”
遇到這種情況,千萬别追問人家要去哪。
朋友們學的怎麼樣了呢?下次可别再用WC了,試着用起這些單詞吧。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!