日本人的英語發音很奇怪,這已經是衆所周知的事實了。比如以下幾個耳熟能詳的英語單詞——
restaurant、drama、shopping、film、apple
它們在日語中的發音是這樣的:
是不是很奇怪?所以大家都反應日本人說的英語聽不懂,去旅遊的話不會日語就不知怎麼交流了。
不過沒關系,讀完了這篇文章,你就知道這些詞是怎麼念出來的了,不僅能聽懂他們的英語,還能模仿他們說話呢!
1、所有的輔音後面都要加元音。
日語的單詞中大量是以元音結尾的,幾乎每個輔音後都有元音(撥音ん除外),比如我們看這幾個詞:さくら、えき、そば,讀音分别是sakura,eki,soba,是不是輔音後面都有元音?
而英語單詞有很多是輔音結尾的,比如hand,ink,morning,日本人在讀的時候都會給它們加上元音,讀作hando,inku,morningu(最後一個真的很詭異吧?)
具體加哪個元音,大家可以參照下面的表(括号裡是讀音)。
t-ト(to) d-ド(do) b-ブ(bu) f-フ(fu) g-グ(gu)
k-ク(ku) l-ル(lu) m-メ(me) p-プ(pu) s-ス(su)
來看幾個例子(音譯僅供參考):
ハード hard (音譯:哈-都)
マスク mask (音譯:馬思庫)
ショッピング shopping (音譯:小平菇)
2、所有的r都讀成l
因為日本人不會發卷舌音,所以念不出英語裡的r這個音,他們都會讀成l,也就是ラ行假名,比如:
リーガル(legal) (音譯:裡-噶魯)
レインコート raincoat (音譯:雷音扣-投)
レストラン restaurant (音譯:雷思投朗恩)
3、所有的v讀成b
日語裡沒有咬唇的v音,所以遇到這樣的音讀成b就可以了。比如:
ビザ visa (音譯:筆砸)
インタビュー interview (音譯:因它biu-)
4、所有的f用フ+元音表示
上面說了,日語裡沒有咬唇音,所以不僅是v,連f的音也沒有。雖然有「ふ」這個假名,但是它也不讀fu(在發音時牙齒不會碰到嘴唇的),而是介乎于f和h之間的音。所以英語單詞裡遇到f都用ふ+元音拼讀出來。比如:
フォーム form フィルム film ファーム farm
這些發音有點難度,沒法準确地用漢字标記出來,建議大家先練好フ的發音哦。
5、tr、dr要分開讀
上面說過,由于日本人不會發卷舌音,所以遇到tr,dr這樣的音也發不出來,要把它們分開讀成兩個音。比如drama,要先在d後面加一個元音a,讀成dorama。類似的例子還有:
ツリー tree (音譯:此裡-)
トランプ tramp (音譯:投籃恩普)
トラック truck (音譯:投啦庫)
ドリーム dream (音譯:都裡姆)
6、促音規則
促音是日語裡特有的發音現象,簡單來說就是要屏住氣,停頓一拍。促音用小寫的つ來表示。什麼樣的英語單詞在日語裡會讀成促音呢?這個說起來比較複雜,今天就介紹其中幾種常見的規則。
1)有雙寫字母的,會讀成促音。比如:
アップル apple ショッピング shopping シャッター shutter
2)英語單音節中的短元音,一般也讀作促音,多出現在「かさたぱ」這四行之前。
例:ベッド(bed) ヘッド(head) ヒット hit マップ map
3)英語單詞以~sh,~shion,~ssion結尾時,多在這些音節前加促音。
例:フラッシュ flash ファッション(fashion)
當然,還有許多其他細微的規則,但隻要掌握了上面幾條主要的,很容易就能聽懂日本人的英語啦!不過不要模仿上瘾而改不過來哦!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!