tft每日頭條

 > 圖文

 > 清平樂村居宋辛棄疾課文

清平樂村居宋辛棄疾課文

圖文 更新时间:2024-11-23 20:02:48

清平樂村居宋辛棄疾課文?茅檐:茅屋的屋檐吳音:吳地的方言,接下來我們就來聊聊關于清平樂村居宋辛棄疾課文?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!

清平樂村居宋辛棄疾課文(清平樂村居宋辛棄疾)1

清平樂村居宋辛棄疾課文

樂yuè茅檐低小,溪上青青草。醉裡吳音相媚好,白發誰家翁媪(ǎo)? 大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡()賴,溪頭卧剝(bāo)蓮蓬。注釋

茅檐:茅屋的屋檐。

吳音:吳地的方言。

相媚好:這裡指互相逗趣、取樂。

翁媪:老翁、老婦。

鋤豆:鋤掉豆田裡的草。

織:編織,指編織雞籠。

亡賴:同“無賴”,這裡指頑皮、淘氣。

卧:趴。

譯文

草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發的老人是誰家的呀?

大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。最令人喜愛的是小兒子,他正橫卧在溪頭草叢,剝着剛摘下的蓮蓬。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved