為了學習英語,經常會摘錄英文美文美篇。
很久以前買了一套書蟲系列的英漢雙語讀物,因為裡面的内容都是經過适當改寫,使得詞彙量很适合我們這種初級英語學習者,便開始抄錄這些經典小說了。
一方面,可以督促自己每天都學習英文,每次寫完之後,我還會再朗誦一遍寫下的内容,不知不覺就已經在說和寫這門語言了;
另一方面,通過抄錄,我發現自己的英文筆書變得比以前好看了一些。記得最明顯的變化是,剛開始我寫英文的時候是如同寫漢字一樣闆正的,但總感覺英文按照漢字的寫法似乎有點别扭。後來有一個老師突然跟我說,寫的時候可以嘗試下傾斜一點角度,我便恍然大悟,因為以前看影視作品的時候,曾經看到過類似的情景,而且似乎英文傾斜一定角度會有一種獨特的美感,于是,便有了現在圖片中的這種書寫的感覺(雖然字還是寫的不是很好看,繼續努力...);
再一方面,抄書的時候,總給我一種非常安靜的的感覺,整個心境似乎都随着筆尖在紙上的劃動中而進入了一種甯靜的狀态中,就仿佛是平靜的湖面,偶爾一片樹葉落下,悠悠泛起一圈一圈的漣漪。
如此說來,抄書這一種方式,還真是一箭三雕好處良多的學習和提升自我的方式。以往,我也隻是獨自記錄一些觸動自己的文字,有外文的,也有漢字的(比如最近在讀魯迅先生的作品,也有摘錄一些文字。)而今,我可以将自己的一些劄記通過網絡平台的方式分享出來,将這份隽永的感觸分享給茫茫網絡中那些因緣際會閱讀到我這些文字的未曾謀面的靈魂,何嘗不是一種自我的升華麼。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!