西塞山前白鹭飛,桃花流水鳜魚肥。
青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。
譯文
西塞山前白鹭在飛翔,桃花盛開,春水初漲,鳜魚正肥美。
戴着青色的鬥笠,披着綠色的蓑衣,在微風細雨中垂釣,不需回家。
02.注釋
【1】西塞山:即道士矶,在湖北大冶縣的長江邊,浙江湖州。
【2】鳜(guì)魚:俗名花鲫魚淡水魚,江南又稱桂魚,肉質鮮美。
【3】箬(ruò)笠:用竹葉或竹篾做的鬥笠。
【4】《漁歌子》,詞牌名。又名《漁歌曲》《漁父》《漁父樂》等等,原為單調廿七字,後來此調多用為雙調。"子"即"曲",《漁歌子》即《漁歌曲》。詞有單調、雙調,三疊,四疊 的分别。單調往往就是一首小令,不超過48個字,很像一首詩,隻不過沒有詩那麼規整,格式是長短句。雙調就是相同的曲調,歌詞是兩段,有的是小令,有的是中調或者長調。雙調兩段的字數相等或者基本相等,平仄也相同。也有個别字數不相同的,一般是開頭的兩句或者三句平仄不同,叫做換頭。如秦觀的《踏莎行·郴州旅舍》
霧失樓台,月迷津渡,桃源望斷無尋處。可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮。
驿寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重數。郴江幸自繞郴山,為誰流下潇湘去?
三疊四疊在宋詞裡很少見。
張志和:字子同,初名龜齡,号玄真子。祖籍浙江金華,。張志和三歲就能讀書,六歲做文章,十六歲明經及第,先後任翰林待诏、左金吾衛錄事參軍、南浦縣尉等職。後有感于宦海風波和人生無常,在母親和妻子相繼故去的情況下,以奔喪為名辭去官職,浪迹江湖。後來隐居于太湖流域一帶,整日扁舟垂綸,浮三江泛五湖,整天以打魚砍柴為樂。公元(774年),張志和應時湖州刺史顔真卿的邀請,前往湖州拜會顔真卿,同年冬十二月,和顔真卿等東遊平望驿時,不慎在江蘇平望莺脰湖落水身亡。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!