tft每日頭條

 > 生活

 > 韋應物秋夜寄邱員外原詩注釋翻譯賞析

韋應物秋夜寄邱員外原詩注釋翻譯賞析

生活 更新时间:2024-12-04 13:02:35

韋應物秋夜寄邱員外原詩注釋翻譯賞析?原文懷君屬秋夜,散步詠涼天,下面我們就來聊聊關于韋應物秋夜寄邱員外原詩注釋翻譯賞析?接下來我們就一起去了解一下吧!

韋應物秋夜寄邱員外原詩注釋翻譯賞析(韋應物秋夜寄邱員外如何翻譯)1

韋應物秋夜寄邱員外原詩注釋翻譯賞析

原文

懷君屬秋夜,散步詠涼天。

空山松子落,幽人應未眠。

注釋

邱員外:名丹,蘇州人,曾拜尚書郎,後隐居平山上。

屬:正值。

幽人:悠閑的人,指丘員外。

譯文

懷念您啊,在這悲涼的秋夜;

我獨自散步訪詠歎涼爽的秋天。

空山寂靜能聽到松子落地聲,

我想您也在思友而難以成眠。

賞析

這是一首懷人詩。詩人與丘丹在蘇州時過往甚密,丘丹臨平山學道時,詩人寫此詩以寄懷。詩的首兩句,寫自己因秋夜懷人而徘徊沉吟的情景;後兩句想象所懷的人這時也在懷念自己而難以成眠。隐士常以松子為食,因而想到松子脫落季節即想起對方。一樣秋色,異地相思。着墨雖淡,韻味無窮;語淺情深,言簡意長。全詩以其古雅閑淡的風格美,給人玩繹不盡的藝術享受。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved