tft每日頭條

 > 圖文

 > 短信是不是

短信是不是

圖文 更新时间:2024-11-14 07:11:30

現在玩微信的朋友越來越多了

交了“New friend”

我們往往第一句話就是

“加個微信吧

短信是不是(發短信不是Send)1

~”

短信是不是(發短信不是Send)2

也有越來越多老外

加入了我們的朋友圈

為朋友圈增添了一抹新的風景

但是,關于發信息、轉發、點贊……

這些“圈内人”的事

你都知道該怎麼表達嗎?

短信是不是(發短信不是Send)3

短信是不是(發短信不是Send)3

短信是不是(發短信不是Send)3

短信是不是(發短信不是Send)6

發信息,不說“send massage”

雖然“send”意思

确實是“發送”

“message”

也确實是“信息”

但是,你跟老外說

“send message”

讓他給你“發短信”

多半會被笑哦

短信是不是(發短信不是Send)7

~

短信是不是(發短信不是Send)8

因為這種說法太中國化

不光不夠地道

而且給人聽起來隐約有點蹩腳

顯得你這個人有點老土...

短信是不是(發短信不是Send)9

短信是不是(發短信不是Send)9

短信是不是(發短信不是Send)9

所以

老外怎麼說“發短信”呢?

短信是不是(發短信不是Send)12

因為我們說的發短信

一般都是“文字消息”

所以直接說“text sb.”

就ok啦~

例句

I’ll text you as soon as I get home.我一到家就給你發信息。 Text me when you arrive.到了就給我發消息。

短信是不是(發短信不是Send)13

那“send”應該怎麼用?

雖然“發短信”

我們不說❌“send”

“發送鍵”

可以用“send”的哦

短信是不是(發短信不是Send)3

~

“Send”還常用于

電子産品相關的情景中

比如“發送”指令、“發送”密文

“發送”字符…

短信是不是(發短信不是Send)15

除此之外信、包裹、支票

傳真、電子郵件、射信号彈

禮物、祝福、派遣某人

都是可以用“send”的~

下面,我們在具體語境

來體會它的用法

1、Send sb sth=send sth to sb

送某人某物

I use it to send an E-mail to him.

我用它來給他發了一封郵件。

短信是不是(發短信不是Send)16

2、Send sb to sp

把某人送到某地

It's his parents 'choice to send him

to a boarding school.

把他送到寄宿學校是他父母的決定。

3、Send for

派人去請

I've sent for the doctor.

我已經派人去請醫生了。

短信是不是(發短信不是Send)17

4、Send away

開除,派遣,驅逐,解雇

You must send away this friend of yours.

你必須把你的朋友送走。

5、Send up

發射;使向上升;嘲笑;坐牢

They're going to send up another

man-madesatellite next year.

明年他們将要發射另一顆人造衛星。

He was sent up for three years.

他被判入獄三年。

短信是不是(發短信不是Send)18

圈内人應該知道的“專業術語”~

不管你是玩“facebook圈”

亦或是“ins圈”“微博圈”

還是我們最熟悉的“朋友圈”

你都應該知道這些該怎麼說!

短信是不是(發短信不是Send)19

①朋友圈

短信是不是(發短信不是Send)20

大家都知道

“微信”的英文是“Wechat”

那朋友圈是什麼呢?

“Friendship circle”嗎?

短信是不是(發短信不是Send)21

肯定不是啦❌

朋友圈的英文是“Moments”

(不信你可以把手機語言設置成英文模式看看

短信是不是(發短信不是Send)1

表示“點滴”“片刻”的意思,

是不是超級貼切啊~

例句

She likes posting her holiday photos on the Moments.她喜歡在朋友圈曬自己度假的照片。

短信是不是(發短信不是Send)23

②點贊

短信是不是(發短信不是Send)20

這個有兩種表達

一種“give ... a like”

第二種是“give...a thumb-up”

(“thumb-up” [θmp])

但“點贊按鍵”是“Like”哦~

例句

I'll give that a like/thumb-up.我要去給那點個贊。If this tweet receives over a hundred likes, I swear that I will make my romance public.如果這條推特獲贊過百,我就公布戀情。

短信是不是(發短信不是Send)25

③轉發和分享

短信是不是(發短信不是Send)20

轉發至朋友圈、微博、推特這種

我們可以用“repost”⏳

也可以用“retweet”

如果是轉發給朋友這種

我們稱為“分享”——“share”

如果是将A的消息(或郵件)轉發給B

我們稱為“forward”

例句

He reposted a news on Taylor Swift on Moments.他在朋友圈轉發了關于泰勒斯威特的消息。 She shared the article with me.她将那篇文章轉發給了我。 Could you forward the email to me please?麻煩能把這封郵件轉發給我嗎?

短信是不是(發短信不是Send)27

④刷屏

短信是不是(發短信不是Send)20

這個詞可千萬别翻譯為

“screen brushed”

短信是不是(發短信不是Send)29

因為它确實和“刷子”

❌沒有任何關系

短信是不是(發短信不是Send)30

關于刷屏,有兩類

一個是“某人”‍♂️瘋狂發動态

這個我們可以表達為

——

His status updates are

all over my moments.

他發的狀态把我的朋友圈刷屏了。

短信是不是(發短信不是Send)31

另一種是“某個消息”

很熱門“Trending topic”

每個人都在發

這種我們表達為

——

The news exploded on social media.

這消息在社交網站上炸開了鍋

短信是不是(發短信不是Send)32

短信是不是(發短信不是Send)33

現在,各位圈内人

要不要“repost”一下

小谷今日的推送呀

短信是不是(發短信不是Send)1

~

短信是不是(發短信不是Send)35

不知道會不會“exploded”呢~

短信是不是(發短信不是Send)36

短信是不是(發短信不是Send)36

短信是不是(發短信不是Send)36

想要學習英語口語,小編推薦領取價值188元的外教體驗課以及英語水平測試~馬上點擊左下方【了解更多】,免費體驗一下吧!

短信是不是(發短信不是Send)39

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved