《延禧攻略》2月登陸日本電視台,新名字亮了
作為2018年最火的網劇,《延禧攻略》由内地火到東南亞再火到港台。不僅在内地視頻網站播放量高達180多億,還成為TVB2018年收視冠軍,海外市場市場呼聲也很高,一舉拿下2018全球熱搜電視劇榜首。
一向喜歡引進熱播中劇的日本電視台也确定在2019年2月正式播出該劇,為《延禧攻略》國外圈粉又創造了一個機會。而且這次在日本播出并沒有像以往一樣在收費台播出,使該劇成為第一個在日本免費台播出的内地電視劇,這待遇也說明了《延禧》的高人氣。
隻是日本電視台宣傳信息一放出,就戳中了中國網友笑點,因為翻譯過去的名字實在太中二了。
日本引進後改名為《璎珞:紫禁城燃燒的逆襲王妃》,請注意這不是調侃也不是演習,更不是宣傳噱頭,這是電視台正經官宣的正經名字!聽起來相當中二有木有!把女主璎珞的名字當成劇名很好理解,但紫禁城燃燒是什麼鬼?逆襲王妃又是什麼鬼?
不過仔細想想似乎又挺符合《延禧攻略》劇情的,畢竟女主一路開挂打“怪”成宮鬥赢家,的确是在紫禁城内燃燒的逆襲王妃。隻是這取名風格,乍一看實在太像女頻小說調調,讓人有種在逛綠江的感覺。
日本電視劇在給中國電視劇改名已經不是第一次,而且非常執着,這麼多年幾乎每個引進的片子都有了日本化的名字。比如劉詩詩主演的《步步驚心》,到了那邊就變成了《宮廷女官若曦》,這個聽起來還是挺正常的,但還是少了體現劇中人物宮廷心境的感覺。
孫俪的《甄嬛傳》就沒有《步步驚心》那麼幸運了,甄嬛大名未能在劇名中體現,變身成《宮廷争霸女》。原本大女主範兒的宮鬥劇瞬間沾染了一點武俠氣息,小七忍不住想到了《風雲之雄霸天下》以及老劇《蓮花争霸》。
趙麗穎張翰主演的人氣甜寵劇《杉杉來了》的名字更具有日本言情風,改成了《中午十二點的灰姑娘》。不僅沒了劇名響應主角名的對應感,還有種二十年前老言情的感覺,要是在國内起這樣的名字估計會未播先涼。
而具有中國風的劇名中,可能也隻有胡歌王凱主演的《琅琊榜》幸運一點,登陸日本電視台後新名字是《琅琊榜之麒麟才子風起》。雖然名字複雜了點,但總體核心感覺還是在的。
但陳凱歌代表作《霸王别姬》就沒有這樣幸運了,日本翻譯後的名字變成了《再見了,我的愛》。雖然表達直白了,但完全失去了原有的韻味。
不過也有一些比較幸運原名使用的,比如《美人心計》、《金粉世家》等劇都使用了原名。但鄰國電視台顯然越來越更熱衷改名字,自《步步驚心》後就改名上瘾,一部比一部誇張。不過兩國之間畢竟還是有一些喜歡差異,新的名字如果迅速吸引日本觀衆,改一改也沒什麼問題,也可以讓國内網友樂一樂。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!