tft每日頭條

 > 圖文

 > 詩經小雅甫田

詩經小雅甫田

圖文 更新时间:2025-01-10 02:17:05

詩經小雅甫田?原文:國風·周南·葛覃,我來為大家科普一下關于詩經小雅甫田?以下内容希望對你有幫助!

詩經小雅甫田(2詩經國風)1

詩經小雅甫田

原文:


國風·周南·葛覃

葛之覃兮⑴,施于中谷⑵,維葉萋萋⑶。

黃鳥于飛⑷,集于灌木⑸,其鳴喈喈⑹。

葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫⑺。

是刈是濩⑻,為絺為綌⑼,服之無斁⑽。

言告師氏⑾,言告言歸⑿。薄污我私⒀,

薄浣我衣⒁。害浣害否⒂?歸甯父母⒃。


注釋:


⑴葛:藤本植物,莖的纖維可織成葛布。覃:蔓延

⑵施(yì):延及。中谷:山谷之中

⑶維:發語助詞,無義。萋萋:茂盛的樣子。

⑷黃鳥:一說黃鹂,一說黃雀。于飛:即飛。于,作語助,無義

⑸集:聚集。灌木:矮小叢生的樹木。

⑹喈(jiē)喈:鳥鳴聲。

⑺莫莫:茂密的樣子。

⑻刈(yì):斬,割,收割。濩(huò):通“镬”,用镬煮

⑼絺(chī):細的葛纖維織的布。綌(xì):粗的葛纖維織的布。

⑽服:穿。無斁(yì):不厭倦

⑾言:連詞,于是。一說發語詞。師氏:保姆。一說女師。

⑿告:告假。歸:回娘家。

⒀薄:語助詞,或曰為少。污(wù):洗去污垢。私:貼身内衣。

⒁浣(huàn):洗。衣:指外衣

⒂害(hé):通“曷”,盍,何,疑問詞。否:不洗。

⒃歸甯:出嫁女子回娘家探望父母。。甯,安甯,指向父母問安。


譯文:


葛草長長壯蔓藤,一直蔓延山谷中,葉子碧綠又茂盛。黃鳥翩翩在飛翔,飛落栖息灌木上,鳴叫聲聲像歌唱。

葛草長長壯蔓藤,一直蔓延山谷中,藤葉濃密又茂盛。收割回來煮一煮,剝成細線織葛布,穿上葛衣真舒服。

回去告訴我師姆,我要告假看父母。快把内衣洗幹淨,再洗外衣成楚楚。洗與不洗整理好,回家問候我父母。

賞析:


這是寫已出嫁的女子準備回娘家探望父母的詩。在當時的社會已婚女子回娘家探親是件不容易的事,也是一件大事。所以她做了種種準備:采葛煮葛、織成粗細葛布、再做好衣服。征得公婆和師姆的同意,又洗衣、整理衣物,最後才高高興興地回去。

古代講“修身、齊家、治國、平天下”,把家看得非常重要,家有賢妻,家才興旺。從詩中看出,這個女子是個能幹而又孝順的媳婦,家庭關系和諧。全詩充滿了快樂的氣氛,給人以美的享受。

《毛詩序》說:“《葛覃》,後妃之本也。後妃在父母家,則志在于女功之事,躬儉節用,服浣濯之衣,尊敬師傅,則可以歸安父母,化天下以婦道也。”認為此詩也是講後妃之德的。

方玉潤《詩經原始》駁斥說:“《小序》以為“後妃之本’,《集傳》遂以為“後妃所自作不知何所證據。以緻駁之者雲:‘後處深官,安得見葛之延于谷中,以及此原野之間鳥鳴叢木景象乎?”而認為“此亦采自民間,與《關雎》同為房中樂,前詠初昏,此賦歸甯耳”。講得很有道理。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved