tft每日頭條

 > 生活

 > 美國的地鐵站有station嗎

美國的地鐵站有station嗎

生活 更新时间:2024-07-30 07:06:02

請點擊右上角藍色“ 關注”,私信回複“福利”有驚喜,領取免費1v1外教課程 20G英語資料新人大禮包。

不久前在國外上班的Deep和必叔說了一個因為語言問題而鬧出笑話。而事情是這樣的某天deep的外國朋友緻電問deep現在在哪裡,此時deep正在家中。于是就回“I'm home”!

deep的外國朋友聽到後關切的問:“你剛剛去哪裡了”!這時候又到了deep懵圈了。

雖然"home"這個詞,大家都很熟悉。拼寫和中文意思都非常簡單。但是“I'm home”你知道是什麼意思嗎?

美國的地鐵站有station嗎(老外常說的I)1

I'm home

美國的地鐵站有station嗎(老外常說的I)2

也許你會想這不就是我在家的意思嗎?其實"I 'm home."的意思是我回來了,在國外一般表示剛從外面回來。或者剛剛才回到家時的時候說的。而不是我們所想表達的我在家。

真正我在家應該這樣表達:

例句

I‘m at home mon.

美國的地鐵站有station嗎(老外常說的I)3

美國的地鐵站有station嗎(老外常說的I)4

一定要弄清兩者的差别哦,不然可就容易弄出誤會。接下來再學點與home相關的英語知識吧!

see you home 家裡見?

美國的地鐵站有station嗎(老外常說的I)5

see you home這三個單詞都是非常簡單普通的單詞,各位肯定有清楚其各自的中文意思。但如果他們組合成詞組的話可不要翻譯成為“家裡見”!

它真正的中文翻譯是與此相反:送你回家;當然如果你想強調不是徒步一起回家的話也可以用:walk you home.

然後送你回家還有一個比較容易出錯的翻譯,它就是send you home,這個是錯翻譯大家知道就好了千萬不要使用它了。

例句

Goodbye, and I hope to see you home.

美國的地鐵站有station嗎(老外常說的I)6

美國的地鐵站有station嗎(老外常說的I)7

Home free 免費的家?

美國的地鐵站有station嗎(老外常說的I)8

相信沒人會不知道home的中文意思,和free的中文意思吧!如果真的不知道就要多多看看必叔的文章呀~

如果真的沒有人知道就讓必叔揭開謎底吧!home free的真正的意思勝利在望。所以請一定要記住正确答案吧。

而且home free常與“be/get”搭配使用,有“勝利在望,确信成功”的含義。

例句

Just when she thought she was home free, her father spoke from behind her.

美國的地鐵站有station嗎(老外常說的I)9

美國的地鐵站有station嗎(老外常說的I)10

Nobody home 沒有人在家?

美國的地鐵站有station嗎(老外常說的I)11

有時候我們在翻譯某些英語單詞的時候不能隻看表面,比如這裡的說nobody home它其實與沒人在家是毫無關系的。

這裡的nobody home正确的翻譯是愚鈍、瘋癫的意思。

例句

He felt that he was too nobody home when he made a mistake three times.

美國的地鐵站有station嗎(老外常說的I)12

美國的地鐵站有station嗎(老外常說的I)13

1、【資料大禮包】

關注必克英語頭條号,私信發送暗号“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料

2、【0元外教課免費領】

私信暗号大驚喜,私信小編“福利“即可0元領取488元的外教課程學習大禮包

(先到先得,限量10份喲!!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved