譯文
曹玮鎮守渭州的時候才十九歲。又一次出戰小勝,敵人退去。曹玮偵查敵人已經跑遠了以後,就帶着戰利品牛馬辎重慢慢回營地。
敵人聽說曹玮為了點戰利品居然放慢行軍,而且軍隊又不嚴整,于是又來攻擊曹玮。
敵人快到的時候,曹玮派人對敵人說:“你們遠來,必然已經很辛苦了。我不趁你之危,你們馬上休息一下,一會咱們再決一死戰。”
敵人正好感覺挺辛苦的,就同意了曹玮的建議,休息了好一會。
曹玮又派人來說:“既然休息完了,那就開幹吧。”
于是曹玮擂鼓前進,大破敵軍。
然後曹玮告訴麾下将領取勝之道:“我知道敵人已經很疲憊了,所以就用自己做誘餌引誘他們,讓他們再次走幾百裡來追趕我們。如果即時開戰,那麼勝負不明。但是,騎馬走了很遠的人,小息一會腳就會麻痹,站不住,氣勢也會削減。我就是靠這個戰勝了敵人。”
曹玮治軍,能夠讓士卒願意為他效死力。平時都沒什麼忙碌的,很悠閑,等到出兵的時候,神出鬼沒的。
某天張樂在和曹玮等人喝酒,喝着喝着就沒再看見曹玮。第二天才發現,敵人首領的頭顱已經被扔在營帳裡了。
賈同拜訪曹玮,打算巡視邊關,邀請曹玮一同前往。賈同問曹玮:“跟随我們的士兵在哪裡呢?”
曹玮說:“已經準備好了。”
賈同出營帳上馬的時候發現有三千全副武裝的士兵站在賬外,但是他沒聽見一點聲音。
[評譯文]
僅隻見順昌城中聽不到雞鳴犬吠聲,就知道劉锜軍紀嚴整必定能戰勝敵。
隻看三千全副武裝的士兵站在賬外卻不發出任何聲音,就知道敵人一定不可能擊敗曹玮。
原文
曹玮知渭州,時年十九。嘗出戰小捷,虜引去,玮偵虜去已遠,乃緩驅所掠牛馬辎重而還。
虜聞玮逐利行遲,師又不整,遽還兵來襲。
将至,玮使谕之曰:“軍遠來,必甚疲,我不乘人之急,請休憩士馬,少選決戰。”虜方甚疲,欣然解嚴,歇良久,玮又使谕之:“歇定,可相馳矣!”于是鼓軍而進,大破之。
因謂其下曰:“吾知虜已疲,故為貪利以誘之,比其複來,幾行百裡矣。若乘銳以戰,猶有勝負,遠行之人,小憩則足痹,不能立,人氣亦闌,吾以此取之。”
玮在軍,得人死力,平居甚暇,及用師,出入若神。
一日,張樂飲僚吏,中坐失玮所在,明日徐出視事,則賊首已擲庭下矣。
賈同造玮,欲按邊,邀與俱,同問:“從兵安在?”曰:“已具。”既出就騎,見甲士三千環列,初不聞人馬聲。
[評]
隻看城中肅然不聞雞犬,便知劉錡必能勝敵;隻看甲士三千環列,初不聞人馬聲,便知敵必不能犯曹玮。
補
曹玮,北宋名将,昭勳閣二十四功臣之一,封武威郡公。史書稱其“平居甚閑暇,及師出,多奇計,出入神速不可測”。
賈同,北宋官員。原名賈罔,字公疏,送真宗命令改名同,字希德。
感
我聽過那麼一個說法,為将者,隻要是臨事“意甚閑”,就說明他一定有兩把刷子。
這裡面的意思有兩條。第一是說明他胸有成竹,自信有能力解決問題。
第二個是他對自己麾下的将領和士兵非常有信心。
這兩條,一條是宏觀的解決方案,另一條是平時訓練讓人放心。
三千人全副武裝的士兵集合,不發出任何一絲聲響,這太恐怖了。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!