傲慢與偏見好段摘抄及感悟?她得表演雖然說不上奇妙絕倫,也還娓娓動聽,今天小編就來說說關于傲慢與偏見好段摘抄及感悟?下面更多詳細答案一起來看看吧!
她得表演雖然說不上奇妙絕倫,也還娓娓動聽。
唱了一兩支歌以後,大家要求她再唱幾支。她還沒來得及回答,她的妹妹曼麗早就急切地接替她坐到鋼琴跟前去了。
原來在她們幾個姐妹之間,就隻有曼麗長得不好看,因此她發憤鑽研學問,講究才藝,老是急着要賣弄賣弄自己的本領。
曼麗既沒有天才,格調也不高,雖說虛榮心促使她刻苦用功,但是同樣也造成了她一臉的女才子氣派和自高自大的态度。有了這種氣派和态度,即使她的修養再好些
也無補于事,何況她不過如此而已。
再說伊麗莎白,雖說彈琴彈得并不如她,可是落落大方,沒有矯揉造作的氣習,因此大家聽起來就高興得多了。
曼麗的幾位妹妹,本在房間那頭和盧家小姐們在一起正在跟兩三個軍官跳舞跳得起勁,曼麗奏完了一支很長的協奏曲之後她們便要求她再奏幾支蘇格蘭和愛爾蘭調她也高高興興地照辦了,為的是要博得别人的誇獎和感激。
達西先生就站在她們附近。
他看到她們就這樣度過一個晚上
也不跟别人攀談攀談,心裡很是生氣。他心思很重,威廉·盧卡斯爵士站在他身邊他也不知道,最後他才
聽到爵士這樣跟他說: “達西先生,跳舞對于年輕人是多麼可愛的一種娛樂!說來說去,什麼都比不上跳舞,我認為這是上流社會裡最出色的才藝。”
“當然羅,先生;……而且好就好在跳舞在低等社會裡也很風行。
哪個野蠻人不會跳舞。”
威廉先生笑了笑沒作聲。接下
來他看見彬格萊也來參加跳舞,便
對達西這麼說:“你的朋友跳得很不錯,我相信你對此道也是駕輕就熟吧,達西先生。”
“你大概在麥裡屯看見過我跳舞的吧,的生。”
“見過,不錯,而且看得非常高興。
你常到宮裡去跳舞嗎?"
“從來沒去過,先生。”
"你連在宮裡都不肯賞臉嗎?"
“無論在什麼地方,我也不願意賞這種臉,能避免總是避免。
“你在城裡一定有住宅吧?"
達西先生聳了聳身子。
我一度想在城裡住家,因為我喜歡上流社會;不過我可不敢說倫敦的空氣是否适合于盧卡斯太太。’
他停了一會兒,指望對方回答;可是對方根本就懶得回答。
不久伊麗莎白朝他們跟前走來,他靈機一動,想乘此獻一下殷勤,便對她叫道:
“親愛的伊麗莎小姐,你幹嗎不跳舞呀?……達西先生,讓我把這位年輕的小姐介紹給你,這是位最位年輕的小姐介紹給你,是位最理想的舞伴。
有了這樣一個美人兒做你的舞伴,我想你總不會不跳了吧。”
他拉住了伊麗莎白的手,預備往達西面前送,達西雖然極為驚
奇,可亦不是不願意接住那隻玉
手,卻不料伊麗莎白立刻把手縮了回去,好象還有些神色*倉皇地對威廉爵士說:
“先生,我的确一點兒也不想跳舞。
你可千萬别以為我是跑到這邊來找舞的。”
達西先生非常有禮貌地要求她賞光,跟他跳一場,可是他自白要求了。
伊麗莎白下定了決心就不動搖,任憑威廉爵士怎麼勸說也沒有用。
“伊麗莎小姐,你跳舞跳得那麼
高明,可是卻不肯讓我享享眼福。
看你跳一場,這未免太說不過去了吧。
再說,這位先生雖說平常并不喜歡這種快樂,可是要他賞我們半個鐘頭的臉,我相信他也不會不肯的。”
伊麗莎笑着說:“達西先生未免太客氣了。”
“他真的太客氣了……可是,親愛的伊麗莎小姐,看他這樣求你,你總還會怪他多禮吧。
誰不想要象你這樣的一個舞伴?”
伊麗莎白笑盈盈地瞟了一眼就轉身走開了。
她的拒絕并沒有使達西覺得難過。
達西正在相當高興地想念看她,恰巧彬格萊小姐走過來招呼他:“我猜中你現在在幻想些什麼。
“諒你也猜不中。”
“你心裡正在想,許多個晚上都是跟這些人在一起無聊度過的,這實在叫人受不了,我跟你頗有同感。
我從來不曾這樣煩悶過!既枯燥乏味,又吵鬧不堪,無聊到了極點。
這批人又一個個都自以為了不起!我就想聽聽你指責他們幾句。
“老實對你說吧,你完全猜錯了。我心裡想的東西要妙得多呢。
我正在玩味着:一個漂亮女人的美麗的眼睛竟會給人這麼大的快樂。"
彬格萊小姐立刻把眼睛盯在他的臉上,要他告訴她,究竟是哪位小姐有這種妙處使他這樣想入非非。
達西先生鼓起極大的勇氣回答道:“伊麗莎白·班納特小姐。”
“伊麗莎白·班納特小姐!”彬格萊小姐重複了一遍。“我真感到驚奇。你看中她多久啦?……請你告訴我,我幾時可以向你道喜啊?"
“我料到你會問出這樣的話來的。女人的想象力真敏捷;從敬慕一跳就跳到愛情,一眨眼的工夫又從愛情跳到結婚。我知道你要預備來向我道喜了。”
“唔,要是你這麼一本正經,我就認為這件事百分之百地決定啦。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!