碳水化合物X碳水化合物這種組合在日本的确很常見,什麼餃子配飯,烏冬/荞麥面配飯,還有題主所說的,拉面配白飯。
(圖為德島拉面 白飯)
日文維基百科有一個專門的詞,叫ラーメンライス,就是ramen rice,翻譯過來就是拉面米飯。可以看這裡:ラーメンライス,沒有其他國家語言,隻有日語,并給出了幾種解釋,我來翻譯一下。
ラーメンに飯を添える理由は
為什麼會用拉面下飯呢?
a:ラーメンだけでは量を満足できない客に向けたものと考えられている
為了照顧那些僅僅吃一碗拉面不太夠的顧客。
b:単に食べる量を増すだけなら麺を増やして大盛りのラーメンにする方法もあるが、大盛りでは麺とスープのバランスが釣り合わず、食べている途中で麺がのびてしまうといったことから麺のかわりに飯を添えたものとの解釈もある
微信公衆号綠皮動車日本留學每日分享好玩有趣的日本信息,日本留學免費申請:lvpidongche-japan
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!