本文由早安英文原創
hotabc666
“ 總有那麼些語言。。。
讓你想懷疑人生”
比如簡單的hit me
可不是「打我」的意思
▼
難道和我們思維一樣還能表示喜歡?
如果你有這樣的想法
那麼隻能恭喜你
。
。
。
你應該是戀愛了
才會什麼事都想到喜歡
當然這個詞也并非和戀愛完全無關
兩個人依依不舍到了要分開的時候
說到hit me 打電話
大家每次打電話是不是常常喜歡
關心的問一句“你現在在幹嘛呢?”
但這時你可千萬别說 what do you do?
因為這句話實際上的意思基本和
what's your job(你是做什麼職業的?)一樣
想想本來溫馨的寒暄時間
被你突如其來一句工作上的問候打斷了
想想還真是有一點小。。尴。。尬
▼
然而這遠遠不會是最尴尬的
昨天520,表白的日子
總免不了要對喜歡的說幾句甜甜蜜蜜的話
有人“走心”有人“走腎”
但有人如果用了 you are easy
(正确的說法應該是 you are easygoing)
誇一個女孩子好相處的話
那就真的紮心了
▼
因為這句話的意思更像是
“你真的很遜,
我随随便便就打敗你了”
少了一個“going”
你的感情真的 going 了
所以,趕緊的
eat your words(可不是食言啊!)
收回之前所說,承認自己說錯了話
繼續之前開心的話題
▼
啊啊啊啊!!!
這樣想想,學習真的好難啊
要注意的重點那麼多
老是記不住怎麼辦?
當然。。還是要開心的生活啊~
更多精彩回顧:
原來 second banana 不表示「第二根香蕉」?!
除了烏龍頒獎,這才是奧斯卡最大的看點
這些英文都不懂,你好意思玩王者榮耀?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!