tft每日頭條

 > 生活

 > 範仲淹傳文言文翻譯及答案

範仲淹傳文言文翻譯及答案

生活 更新时间:2025-01-31 05:56:59

範仲淹傳文言文翻譯及答案(經典文言文賞析)1

原文

範仲淹二歲而孤①,母貧無靠,再适②常山朱氏。既長③,知其世家,感泣辭母,去④之⑤南都入學舍。晝夜苦學,五年未嘗解衣就寝。或⑥夜昏怠⑦,辄⑧以水沃⑨面。往往饘⑩粥不充,日昃⑪始食,遂大通六經⑫之旨⑬,慨然有志于天下。常自誦曰:"當先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。"

注釋
  1. 孤: 幼年失去父親。
  2. 适:出嫁。
  3. 既長:長大後。
  4. 去:離開。
  5. 之:到,去。
  6. 或:有時。
  7. 昏怠:昏沉困倦。
  8. 辄(zhé):往往,通常翻譯為就。
  9. 沃:洗。
  10. 饘(zhān):稠的粥。
  11. 昃(zè):日偏西。
  12. 六經:指《詩》、《書》、《禮》、《易》、《樂》、《春秋》。
  13. 旨:意思。
譯文

範仲淹二歲時父親去世,母親貧窮無依無靠,又嫁給常山姓朱的人。範仲淹長大以後知道了自己的身世,感動得流了淚,離開母親去應天府的南都學舍讀書。他白天、深夜都刻苦讀書。五年中睡覺都沒有脫掉衣服,有時夜晚疲倦了,就用冷水洗臉。他常常是白天苦讀,什麼也不吃,直到太陽偏西才吃一點東西。這樣他精通了六部經典著作的要意,情緒激昂地樹立起了治理天下的雄心壯志。他常常自己吟誦說:"大丈夫應當在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人都享樂之後才享樂"。

範仲淹傳文言文翻譯及答案(經典文言文賞析)2

出處

《宋名臣言行錄》

文化常識

範仲淹傳文言文翻譯及答案(經典文言文賞析)3

範仲淹

範仲淹:(989年一1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、文學家。其《嶽陽樓記》,《漁家傲》等作品脍炙人口。他任參知政事(相當于副宰相)時,主張建立嚴密的任官制度,注重農桑、整頓武備、推行法制、減輕徭役。範仲淹政績卓著,文學成就突出,他倡導的"先天下之憂而憂,後天下之樂而樂"思想和仁人志士節操,對後世影響深遠。

啟發與借鑒

範仲淹傳文言文翻譯及答案(經典文言文賞析)4

範仲淹從小家境貧寒,但是他沒有被生活擊倒,而是發憤圖強、刻苦學習,在逆境中頑強的成長,終成一代名臣。這同樣也是他能夠剛直不阿、體恤民情、為政清廉的原因。也唯有這樣的人才能抒發"先天下之憂而憂,後天下之樂而樂"的感歎,抒發了範仲淹偉大的愛國情懷。

同樣現在的我們要成就一番事業,需要經受得住苦難的折磨,寂寞的考驗。要知道沒有辛勤的汗水,就沒有成功的淚水;沒有艱辛的付出,就沒有豐碩的果實。

(本文完)

想要了解更多精彩内容,快來關注“我愛文言文”。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved