tft每日頭條

 > 生活

 > 網絡改編劇面臨的困境

網絡改編劇面臨的困境

生活 更新时间:2024-06-29 10:53:18

國産劇偏愛IP改編的劇本,這是公認的事實。在韓國,韓劇裡編劇的地位比導演高許多,而國内确實相反的。國産劇的劇本均改編自小說,這似乎體現了國内編劇能力的薄弱。我們的編劇是真的沒有能力創造一個故事,反而需要依賴IP嗎?

網絡改編劇面臨的困境(國産劇為何鐘愛IP改編的劇本)1

為什麼有些觀衆會反感IP改編的國産劇,其中一個原因是,改編總是沒有十全十美的。書本裡的紙片人被電視劇重塑後,會造成書粉的想象空間變得狹窄。有時候不符合原著形象的改編,更是會讓一堆原著粉、書迷感到氣憤。在閱讀的時候,劇中的形象會不自覺地跳出來,讀者的想象空間自然就狹窄了。

網絡改編劇面臨的困境(國産劇為何鐘愛IP改編的劇本)2

然後存在總是有其合理性的,IP改編如火如荼,自然有其背後的道理。其一,IP改編的熱度更高,編劇要做的改動少,有熱度又不用動腦子的事情,誰不願意做呢?書迷和原著粉可以是粉也可以是黑粉,但黑粉也是粉,吐槽也是熱度,這對劇本身來說是好事一樁。

網絡改編劇面臨的困境(國産劇為何鐘愛IP改編的劇本)2

其二,IP本身已經經過市場的檢驗,好壞與否讀者已經有定論了。而編劇原創的話,劇本的好與壞沒有辦法讓觀衆提前評判,這就會給資本投資帶來風險。國内的拍攝模式畢竟不像韓國,在韓國,編劇可以邊拍邊改劇本,但在國内顯然不是這套路子。

網絡改編劇面臨的困境(國産劇為何鐘愛IP改編的劇本)4

其三,編劇的水平本身有限。或許是因為大環境不好的緣故,國内的編劇地位低,掙錢也少,用心寫劇本的人自然就少了。有業内人士反饋,有些編劇甚至拿不到署名權,他們往往需要依附于大的平台,除非有過硬的内容,否則是很難獨立行走的。

網絡改編劇面臨的困境(國産劇為何鐘愛IP改編的劇本)5

其實改編是比原創更容易的存在,如果改編都做不好,那麼就别奢求原創能做好了。無論是原創還是IP改編,其實歸根結底都是講故事。把别人書裡的故事改編成劇本,比自己寫劇本還是要容易一些。但即便如此,國産劇裡的好本子也不多。既是如此,又何必再強求原創劇本呢?

網絡改編劇面臨的困境(國産劇為何鐘愛IP改編的劇本)6

其實國産劇裡是原創劇本的也不少,好作品也是有的。《傳聞中的陳芊芊》、《延禧攻略》、《以家人之名》、《下一站是幸福》等都是原創劇本。這些作品從熱度上看無疑是成功的,但其能火起來,很大程度是依賴于出名的演員。如果劇本本身沒有基礎,那麼就要靠演員粉了。

網絡改編劇面臨的困境(國産劇為何鐘愛IP改編的劇本)7

網絡改編劇面臨的困境(國産劇為何鐘愛IP改編的劇本)8

把IP改編好,讓IP成功影視化,其實也是編劇的一種能力。如果編劇尚且不能做到這一點,那麼也無需要求編劇的原創能力了,畢竟依葫蘆畫瓢總是比憑空想象來得簡單。國産劇編劇的生存環境不夠好,但收入和能力總是相互促進的。能力越強收入越高,收入的提高也會刺激編劇能力的提升。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved