北方有佳人,
絕世而獨立,
一顧傾人城,
再顧傾人國。
甯不知傾城與傾國,
佳人難再得。
這是西漢著名宮廷音樂家李延年的一首《佳人曲》,就是這首被唱出來的小詩,不但讓李氏一族從此跳躍龍門,而且,同時也把一個“黑詞”,洗成了白色,而這個“被洗白”了的“黑詞”,就是“傾國傾城”。那麼,對于這個“傾國傾城”,它背後的故事,你知道嗎?
提起“傾國傾城”,我們當然都知道它是什麼意思,尤其對于女孩子來說,那更是一種夢寐以求的無價珍寶。
在形容一位女子“美”的時候,可供我們選擇的詞彙有很多,然而,若論最能赢得“芳心”的,那無疑就是“傾國傾城”了;如果一個女子真的到了“傾國傾城”的程度,那麼除了“傾國傾城”這字眼,我們實在是真的不知道該如何去形容她的美了。
“傾國傾城”顯然最為女孩子們所受用,然而,在一開始,它可是一個地地道道的“黑詞”,所謂“黑詞”,就是貶義詞,就是那種聽着就讓人讨厭的字眼;這,又是怎麼回事呢?
“傾國傾城”,語出《詩經》,在《詩經·大雅》和《詩經·小雅》篇中,分别有這樣的詩句:“哲夫成城,哲婦傾城”;“赫赫宗周,褒姒滅之”。所謂“哲夫成城,哲婦傾城”,意思就是說,智慧的丈夫為城,智慧的婦人壞城。“智慧的丈夫為城”,這句話沒什麼問題,不過,“智慧的婦人壞城”,卻似乎有些矛盾,事實上,把“哲婦”解釋為“美貌的婦人”,就容易理解了。
“傾城”之“傾”,是古語法中的“使動”,意為“使城傾”,“傾”為“傾覆”、“覆滅”之意,“哲婦傾城”就是美貌的女人可以使城池傾覆,所以,“傾城”指代的絕不是“美女”那麼簡單,而是足可以亡國的“紅顔禍水”了。
另外,“赫赫宗周,褒姒滅之”這句話,顯然就很能說明問題了,它譏諷的是周幽王寵幸褒姒,為博得美人一笑,竟不惜烽火戲諸侯,最後終于自食惡果,落了個國破家亡的下場,也就是“紅顔禍水”的褒姒,傾城傾國的故事。“傾國傾城”不是在誇褒姒美,而是在痛斥她傾覆了周朝的天下。
在中國曆史上,有四大經典的“傾國傾城”的案例,那就是“商惑妲己”、“周愛褒姒”、“漢寵飛燕”和“唐溺楊妃”。無獨有偶,在西方曆史上,最經典的“傾國傾城”的案例,無疑就是為了争奪一個名叫海倫的絕世美女,而爆發的那場舉世聞名的“特洛伊戰争”了。總之,“傾國傾城”就是一個“黑詞”,它指的就是那些導緻城池、導緻國家傾覆的“紅顔禍水”(事實上,一個王朝覆滅,其責任當然不能強加在一個女人的頭上)。
不過,随着時間的推移,到了西漢漢武帝時期,直到宮廷樂師李延年的那首《佳人曲》的出現,“傾國傾城”這個“黑詞”,才終于翻了身,它宛如一夜之間,就被徹底洗白了,時至今天,它仍舊是“白”的。
至于李延年為何要唱那首《佳人曲》,至于曲中的“佳人”又是何許人也,我們還是留作下次再說吧。親愛的小夥伴們,今天我們談的隻是“傾國傾城”,那麼,對于“傾國傾城”,你還有什麼不同的看法呢?快來留言讨論吧!
歡迎關注曆史浮雲榜,謝謝你這麼漂亮還來關注我!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!