tft每日頭條

 > 生活

 > 美國點餐技術

美國點餐技術

生活 更新时间:2025-01-10 04:30:58

點擊關注“零食英語”,獲取最實用的英語學習知識。


今天我們來聊聊口語中有關稱呼的問題。

比如我們之前提到的口語表達中不能用“Teacher直接稱呼某位老師”,男性老師應該稱呼Mr.XX,女性老師稱呼:Miss(未婚)/Mrs.(已婚)/Ms Last name等。

那你知道嗎?我們去餐廳裡吃飯,如果你要叫服務員,禮貌的英文表達應該是 miss(小姐)或mister(先生),而不是waiter(男)或waitress(女)。這裡想必有小夥伴就開始疑惑了~都說顧客是上帝,為什麼顧客反過來要稱呼服務員為“先生”、“小姐”呢?

具體原因,我們下面來看看。

美國點餐技術(國外點餐不要叫服務員)1

我們先來看一個例句:

美國點餐技術(國外點餐不要叫服務員)2

這樣的例子有很多,為什麼會這樣呢,這就得從文化差異方面說起了。

首先,如我們之前所說的,“teacher”是老師職業名稱,假如,你的某位老師姓“黃”,我們不可直接稱呼他為“Teacher Huang”;同理,“waitress”、“waiter”也是對職業的描述,我們不可把一種職業的名稱當成稱呼語。

其次呢,關于在西方人心中更底層的價值觀是:

All men are created equal.(人生而平等)。

所以在外國的餐廳裡,服務員對顧客的态度都特别好,當然同時,顧客也給足服務員的面子,以“小姐”(miss)、“先生”(mister)稱呼之。

在中國,因為文化的不同,我們一般都以“服務員”來稱呼,不會叫他們“先生”、“小姐”。不過在中國對服務員叫法,各個地方可能都會不太一樣,小編隻知道廣東那邊更多的是喜歡叫“靓仔”或“靓女”,小夥伴們,你那邊的叫法是什麼呢?

最後,教大家一些在餐廳裡點餐可能需要用到的英文表達:

美國點餐技術(國外點餐不要叫服務員)3

本内容從網絡整理,若侵權,請聯系删除。


最火爆的小練習,已有300人打卡,有你嗎?↓↓↓

每天一篇英文小對話,你敢不敢每天讀一遍,堅持一個月?!


領取英語學習資料:

優秀的你,點擊右上角關注我們,轉發文章後私信回複:“999”,即可獲得【英語學習資料大禮包】,包括:外教發音教學視頻、地道口語學習資料、語法大全、英文書籍與視頻等。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved