撰寫論文的時候,我們經常需要查閱大量中外的文獻。對于中文文獻還好,我們可以直接進行閱讀,而對于英文文獻,由于裡面充斥着大量深奧難懂的詞彙,我們在詞句的翻譯理解上就需要花上不少的時間。其實我們可以使用軟件,直接對英文文檔通篇進行翻譯。那你們知道文檔翻譯軟件哪個好嗎?為了幫助大家解決這個問題,今天我将為大家分享幾款實用的軟件。
軟件一:萬能文字識别
【軟件簡介】
萬能文字識别是我經常使用的一款軟件,它内置了許多實用的功能,例如Word翻譯、文字識别、票證識别、文字語音轉換等等。可以很好的幫助我們我們,解決生活工作中遇到的種種難題。
【使用體驗】
它的Word翻譯功能,支持多個Word文件同時進行翻譯。并且它有八種翻譯語言,幾乎涵蓋了我們日常主要使用的幾種語言。而且由它翻譯得來的文檔,會自動進行格式排列,方便我們閱讀。
我們也可以使用這款軟件的APP版本,在手機上進行文字識别、文檔翻譯等操作,感興趣的小夥伴,可以自行使用。
軟件二:WPS Office
【軟件簡介】
這款軟件,小夥伴們都挺熟悉的吧,基本上都是使用它來進行文檔編輯和表格制作。其實它裡面為了方便我們的文章撰寫,也内置了翻譯的功能。
【使用體驗】
可以進行根據自己的需求選擇【短句翻譯】或者是【全文翻譯】。
今天的分享就先到這了,大家覺得這些文檔翻譯軟件哪個好呢?歡迎将你們的使用體驗分享出來。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!