用方法學:英語“五音不全”怎麼說?
英語表達“五音不全”有兩種方法。
一個是我們習慣想知道的“那個英語單詞是什麼?”,也就是英語tone-deaf這個單詞。
一個是英語五音不全的“意思是什麼?”
多數人隻注重前一個方法的掌握,但在“互聯網 ”時代,真正體現一個人英語能力的确實第二個。
“五音不全”也叫“音盲”。
方法:我們不會說英語“五音不全”的tone-deaf沒關系,“五音不全”“音盲”的英語意思不就是I can not sing do re mi correctly嗎?這樣的英語表達我們至少會說吧?
而do re mi不又是musical notes嗎?
所以,我們把“五音不全”表達成I can not sing musical tones correctly行不行?
可是,我們不知道說i can not sing musical tones correctly對不對呀!那麼,我們就到Y****上去“探索發現求證”就是。
“把學過的英語用起來”,用“已知”求“未知”。
1) 現在跟我一起動手,親自體驗輸入Y**** i can not sing musical notes correctly 我們“探索發現、求證”了什麼?
deaf-tone這個英語單詞赫然紙上。
這是我“求證”到的部分英語:
2) 把英語翻譯成英語:Put English into English
不是put into Chinese喲
1. Okay.Got it.If you are tone-deaf,that means you can't sing/you can't hear the musical notes correctly.
2. We can both say can't sing or can't hear musical notes correctly.
你可以忘記tone-deaf這個需要死記硬背的單詞,你不會連sing correctly這樣的英語也記不得吧?
這樣訓練同樣是在練英語口語!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!