tft每日頭條

 > 教育

 > 讀書可以讓我開闊眼界

讀書可以讓我開闊眼界

教育 更新时间:2024-12-02 17:55:04

讀書可以讓我開闊眼界(讀書四面吹來的風)1

《四面風》

[美]克莉絲汀·漢娜 著

康學慧 譯

磨鐵 | 浙江教育出版社出版

艱難的時光總會過去,而愛永遠存在。

從埃爾莎有記憶開始,她就一直很孤獨,她很努力地想要招人喜歡,可卻并沒有被真正愛過,她的父母認為她過高,過瘦,過于蒼白,過于缺乏自信,視她為家族的異類;她的丈夫眼裡隻有他自己的夢想,而她的女兒也不理解她,反而經常遷怒于她。更糟糕的是,好像土地和社會也讨厭她,沙塵暴、大蕭條、幹旱和無盡的偏見和歧視。

可即使在最糟糕的環境裡,她還是想要追尋愛。想要在愛裡重新認識和探索自己是誰,哪怕代價是付出一切……

她是女兒、母親、妻子、女人和一個戰士。

>>作者說

(克裡斯汀·漢娜,被譽為美國當代小說天後。其作品暢銷全球50個國家和地區,全系列銷量超過2000萬冊。代表作《螢火蟲小巷》系列在中國銷量已超過100萬冊)

我寫下這篇說明之時,正值2020年5月,世界正在與肆虐的新型冠狀病毒做鬥争。我丈夫最好的朋友湯姆——他很早便鼓勵我寫作,還是我們兒子的教父——上周感染了病毒,剛剛過世。我們無法與他的遺孀洛麗以及他的其他家人一起哀悼。

三年前,我開始創作這部小說,書中涉及美國的困難時期、美國有史以來最嚴重的自然災害、經濟崩潰,以及大規模失業所帶來的影響等話題。我做夢也沒想到,大蕭條會與我們的現代生活如此息息相關,沒想到我會看到如此多的人失去工作、陷入困境、對未來感到恐懼。

我們知道,人可以從曆史中吸取教訓,也可以從别人面臨的困境中獲取希望。

我們以前也曾經曆過困難時期,并幸存下來,甚至活得有聲有色。

曆史向我們展示了人類吃苦耐勞的精神。我們的理想主義、我們的勇氣以及我們對彼此做出的承諾——這些都是我們的共同點——終将拯救我們。現在,在這段黑暗的日子裡,我們可以回顧曆史,重溫最偉大的一代人的遺産和我們自己過去的故事,從中汲取力量。

雖然我的小說主要描寫的是虛構人物,但埃爾莎·馬丁内利代表了20世紀30年代成千上萬去西部尋求更好生活的男人、女人和孩子們。

就像那些早他們一百年去西部的拓荒者一樣,他們中的許多人兩手空空、隻帶着求生的意志和對美好未來的向往踏上了旅程。他們的毅力和勇氣令人贊歎。

寫這個故事時,我試圖盡可能如實呈現曆史。小說中發生的罷工是虛構的,但其原型為20世紀30年代發生在加利福尼亞的罷工。韋爾蒂鎮也是虛構的。我的創作與曆史記錄的不同之處主要在于事件發生的時間順序。某些情況下,為了更好地配合我的虛構叙事,我會主動調整日期。我提前向研究那個時代的曆史學家和學者們緻以歉意。

讀書可以讓我開闊眼界(讀書四面吹來的風)2

(圖源:視覺中國)

>>内文選讀

多年來,埃爾莎·沃爾科特被迫過着形單影隻的生活,一邊讀着虛構的冒險故事,一邊幻想着過上不一樣的生活。在寂寞的閨房裡,她周圍全是早已與她為友的小說,有時也敢于夢想自己踏上了冒險之旅,可這種時刻并不常有。家人再三告訴她,她小時候患了場病,她雖然活了下來,可那場病卻改變了她的人生。事後,她變得弱不禁風,隻得孑然一身。心情好時,她很相信這套說辭。

心情不好時,比如今天,她知道,自己在家中一直是個外人。他們很早便察覺到她有些缺憾,也看得出來她不合群。

面對接二連三的非難,埃爾莎感到痛苦,覺得自己失去了某種難以名狀的東西。她之所以能挺過來,靠的是保持沉默、低調行事、接受人們愛她卻不喜歡她的事實。委屈事司空見慣,她很少去理會它們。她知道,這與那場常讓她受到排斥的病無關。

可現在,她待在客廳裡,坐在自己最喜歡的椅子上,合上擱在腿上的書,想到了那些委屈事。《純真年代》喚醒了她心中的某樣東西,讓她強烈地意識到時間的流逝。

明天是她的生日。

二十五歲生日。

大多數情況下,二十五歲都算年輕。這個年紀的男人喝着仿杜松子酒,開起汽車來不顧一切,聽拉格泰姆,和戴頭箍、穿流蘇連衣裙的女人跳舞。

對女人來說,情況不一樣。

女人過了二十歲,希望便開始變得渺茫。到了二十二歲,鎮子上和教堂裡開始有人竊竊私語,說她總是愁容滿面,久難釋懷。到了二十五歲,一切都完了。那時候還未婚的女人便是老姑娘。他們說她“嫁不出去了”,邊搖頭,邊啧啧哀歎她錯失了良機。人們通常很好奇,一個家世良好、再普通不過的女人,為什麼就成了老姑娘了,又是怎麼變成老姑娘的。他們肯定覺得她是個聾子,才會那樣議論她。可憐人兒。都瘦得皮包骨了。不如她妹妹們漂亮。

美貌。埃爾莎知道,這便是症結所在。她不是個迷人的女子。在她最好的日子裡,即使穿着她最好看的衣裳,陌生人見了她,興許會說她很端莊,但絕不會更進一步。她渾身上下都有些“過頭”——過高,過瘦,過于蒼白,過于缺乏自信。

兩位妹妹結婚時埃爾莎都出席了,兩人都沒請她和她們一起站在聖壇前。埃爾莎也很識趣。她身高将近六尺,比新郎還高,她會毀了那些照片。對于沃爾科特一家而言,形象就是一切。她的父母把形象看得比什麼都重要。

不需要多聰明,也能一眼望見埃爾莎接下來會有怎樣的人生。她會待在這裡,待在她父母位于羅克街的家中,由瑪麗亞照料,這位女仆一直操持着家務。有朝一日,等到瑪麗亞退休後,便輪到埃爾莎來照顧她父母。接下來,等到父母過世後,她将孤身一人。

她這輩子,要以何種形象示人呢?她會給這片土地留下怎樣的印記呢?誰會記得她,會記得她的什麼呢?

她閉上眼,讓一個熟悉的、很早以前便做過的夢踮着腳步入她的腦海:她幻想着自己生活在别處,在她自己的家中,她能聽見孩子們的笑聲。她的孩子。

勉強度日還不夠,得好好活下去。那便是她的夢想:在那樣的世界裡,她的生活與選擇都不是由她十四歲時患上的風濕熱決定的;在那樣的生活裡,她發現了自己此前不為人知的優點,别人評價她時也不隻是看她的外貌。

正門“砰”的一聲打開,她的家人跺着腳走進了家中。他們像往常一樣走着,一群人叽叽喳喳笑個不停,領頭的是她發了福、喝得滿面通紅的父親,她那兩位漂亮的妹妹夏洛特和蘇珊娜站在父親兩側,仿佛一對天鵝翅膀,她優雅的母親走在最後,正和她帥氣的女婿們聊個不停。

她父親停下了腳步。“埃爾莎,”他問,“你怎麼還沒睡?”

“我想跟您談一談。”

“這時候嗎?”她母親說,“你的臉很紅。你發燒了嗎?”

“我都好幾年沒發過燒了,媽媽。您知道的。”埃爾莎站起來了,她雙手擰在一起,凝視着家人。

趁現在。她想。她必須行動起來,可不能又一次沒了膽量。

“爸爸。”她一開始說話聲太小,父親沒聽見,她便提高嗓門,又試了一次,“爸爸。”

他看着她。

“我明天就二十五歲了。”埃爾莎說。

她母親似乎被這個提醒惹怒了:“我們知道,埃爾莎。”

“嗯,當然了。我隻是想說,我做了個決定。”

聽她這麼一說,家裡人都安靜了下來。

“我……芝加哥有一所大學,那裡教文學課,而且收女學生。我想去上課——”

“埃爾西諾,”她父親說,“你有必要接受教育嗎?你病得很重,不可能完成學業,我可是就事論事。這想法太荒唐了。”

她站在那裡,看着那麼多雙眼睛,知道自己在他們眼中有許多缺陷,心裡便很難受。為自己争口氣吧,勇敢點兒。

“可是,爸爸,我是個大姑娘了。我從十四歲以後就沒生過病了。我認為,醫生的診斷……有些草率。我現在沒事了,真的。我可以當老師,或是作家……”

“作家?”爸爸說,“難道你還瞞着我們,有什麼我們不知道的才藝?”

他目光逼人,當着衆人的面,她有些擡不起頭來。

“興許有機會呢。”她支吾着說道。

爸爸轉向埃爾莎的母親:“沃爾科特太太,給她吃點兒什麼,讓她冷靜下來。”

“我情緒很穩定,爸爸。”

埃爾莎知道一切都結束了,這場戰争她赢不了。她應該閉上嘴,不要抛頭露面,别去外面的世界闖蕩。“我沒事。我上樓去了。”

她轉過身去,從家人身旁走開,剛才的一刻已經過去,此刻誰也沒看她。她不知用了什麼法子,就這麼從房間裡消失了,像是原地消失了一樣。

她希望自己從沒讀過《純真年代》。她那些沒說出口的渴望,到底帶來了什麼好處?她永遠不會墜入愛河,永遠不會有自己的孩子。

上樓時,她聽見樓下傳來了音樂聲。他們正在聽新買的“維克多”牌手搖留聲機。

她停下了腳步。

下樓去,搬把椅子到他們面前,坐下來。

她猛地關上了卧室的門,将樓下的聲音拒之門外。她在那裡不會受到歡迎的。從洗漱台上方的鏡子裡,她看到了自己的模樣。她臉色蒼白,看起來仿佛被一雙不懷好意的手拉長了臉,拉尖了下巴。在卷發風靡的時代,她那頭玉米須般的金色長發飄逸柔軟,既細又直。她母親不讓她剪成時興的發型,說頭發剪短了會更難看。埃爾莎身上的一切都沒有顔色,褪了色,除了她那雙藍眼睛。

作者:克莉絲汀·漢娜

編輯:金久超

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved