廬山雲霧文言文翻譯?原文: 景色秀麗的廬山,那裡有高峰,有幽谷,有瀑布,有溪流,尤其是變幻無常的雲霧,更給它增添了幾分神秘的色彩在山上遊覽,似乎随手就能摸到飄來的雲霧漫步山道,常常會有一種騰雲駕霧、飄飄欲仙的感覺 ,今天小編就來說說關于廬山雲霧文言文翻譯?下面更多詳細答案一起來看看吧!
原文:
景色秀麗的廬山,那裡有高峰,有幽谷,有瀑布,有溪流,尤其是變幻無常的雲霧,更給它增添了幾分神秘的色彩。在山上遊覽,似乎随手就能摸到飄來的雲霧。漫步山道,常常會有一種騰雲駕霧、飄飄欲仙的感覺。
廬山的雲霧千姿百态。那些籠罩在山頭的雲霧,像是戴在山頂的白色絨帽;那些纏繞在半山的雲霧,又像是系在山腰間的一條條玉帶。雲霧彌漫的山谷,它是茫茫的大海;雲霧遮擋的山峰,它又是巨大的天幕。
廬山的雲霧瞬息萬變。眼前的雲霧,剛剛還是随風飄蕩的一縷輕煙,轉眼間就變成了一瀉千裡的九天河;明明是一匹四蹄生風的白馬,還沒等你完全看清楚,它又變成了漂浮在北冰洋上的一座巨大冰山。
雲遮霧罩的廬山,真令人流連忘返。
譯文:
廬山處于浔陽江和鄱陽湖交會的地方,圍繞着它的三面都是水。凡是大山得到水的襯托,能抵得住它的氣勢,讓它湧蕩騰躍,就稱得上靈氣所鐘。而江和湖的水,吞吐進出,平穩寬闊,與海水不一樣。所以靠海的山嶺大多顯得雄壯深沉,而廬山具有清逸動人的景緻。
嘉慶十八年三月十二日,我因有事渡過鄱陽湖,泊船左蠡。十三日,船停靠在星子縣境,于是便前去遊覽。這一天前往白鹿洞,眺望五老峰,穿過小三峽,停駐于獨對亭,打開鎖,在文會堂止息。那裡有一棵桃樹,桃花正開;右邊有一株芭蕉,蕉葉才剛剛抽出。月出以後,沿着貫道溪,經過釣台石、眠鹿場,轉向右走到後山。成千上萬棵松樹和杉樹象屋上的桁梁那樣,橫貫在五老峰的山腳處。
十四日,經由三峽澗,登上歡喜亭。亭子已經殘壞,道路非常危險。尋求李氏山房的遺址,沒有能夠找到。登上含鄱嶺,大風在嶺後面呼嘯着,沿着通道吹來。風停後,爬上太乙峰。向東南方遙望南昌城,斜北遠眺彭澤縣,都隔着鄱陽湖,湖水清亮亮地閃爍着波光。過了一會兒,地面就象收卷席子那樣,由遠而近漸次隐沒;再過一會兒,暗影已移到湖面中央;再過一會兒,延伸到湖岸,然後連山腳都看不清了。這才知道是雲朵遮蔽了天空,由遠而來。這時候四周圍的山峰都一派雲氣騰湧的樣子,而大塊的浮雲不計其數,成群結隊,從山嶺後湧起,互相奔馳追逐,布滿空中,看樣兒将要下雨。這樣就沒到五老峰而改行下山。觀看玉淵潭,在栖賢寺小歇。回頭望五老峰,隻見夕陽透過雲層的空隙照射下來,象是跟峰巒互相依靠着似的。回來,在文會堂住宿過夜。
十五日,走過萬杉寺,在三分池喝茶。離秀峰寺還有一裡路左右,就望見瀑布懸挂在半空中間。等進了寺門,于是朝西面瞻望青玉峽,仔細地觀望香爐峰,在龍井洗手。尋求李白的讀書堂,未能找見。返回,在秀峰寺内過夜。
十六日,去瞻雲峰,迂回取道繞行過白鶴觀。随即到了歸宗寺,觀賞了王羲之的墨池。再往西去,探訪栗裡的陶淵明卧醉石,卧醉石比屋子還高大,正對着澗水。途中尋訪簡寂觀,但沒有前去。返回,住宿在秀峰寺,遇見了一微頭陀。
十七日,吳蘭雪帶着廖雪鹭和小和尚朗園來,大聲喧笑着,推門直入。于是大家一起上黃岩峰,側身踮着腳步越過文殊台,俯身欣賞瀑布飛流直下,一直望到看不見為止。登門求訪黃岩寺,踩着亂石去探尋瀑步的源頭,迎着漢陽峰向上,到路行不通了才停下腳步。重又返回宿于秀峰寺。吳蘭雪去瞻雲峰,而一微頭陀去九江。這天夜裡下起了大雨。算來在山中已經五天了。
十八日,早晨望瀑布,比下雨之前大了一倍。出山五裡左右,到了神林浦,望瀑布更為清楚。山深沉沉的,一派濃郁的深青色,岩谷象用刀削過一般平直。不一會兒,香爐峰下一縷白雲袅袅上升,于是成團的白雲互相銜接着出現;又一會兒,滿山都見團團的雲朵;再一會兒,雲團互相彙合成為一體。山的半腰都被雲圍封住了,而山腰以上和以下仍然是一色濃重的深青,這是我生平所從未見到過的。雲,是水的象征,是山的靈氣外洩的結果。所以我對于這次遊覽所經過的地方,都隻大體上記述一下,而唯獨對于雲,特地記下它象這樣地變幻奇巧,足以悅人心性、散和情興,以留給以後的感興趣者。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!