夜上受降城聞笛原文翻譯及賞析?原文:回樂烽前沙似雪,受降城外月如霜不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉,今天小編就來聊一聊關于夜上受降城聞笛原文翻譯及賞析?接下來我們就一起去研究一下吧!
原文:回樂烽前沙似雪,受降城外月如霜。不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉。
翻譯:回樂烽前的沙地潔白似雪,受降城外的月色有如深秋白霜。不知何處吹起凄涼的蘆管,惹得出征的将士一夜都在思念家鄉。
這是一首抒寫戍邊将士鄉情的詩作。這首詩最大的特點是蘊藉含蓄,将所要抒發的感情蘊涵在對景物和情态的描寫之中。詩的開頭兩句,寫登城時所見的月下景色。如霜的月光和月下雪一般的沙漠,正是觸發征人鄉思的典型環境。環境的描寫之中現出人物的感受。在這萬籁俱寂的靜夜裡,夜風送來了凄涼幽怨的蘆笛聲,更加喚起了征人望鄉之情。“一夜征人盡望鄉”,不說思鄉,不說盼歸,而是以人物的情态行為展現其心理,寫出了人物不盡的鄉愁。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!