還記得當年剛開始學英語時,老師讓我們每個人都給自己取英文名,什麼Tom、Jerry、Jack,Lucy、Lily、Apple之類的就不提了,有些英文名用上海話念出來,真是讓人能笑掉大牙。
上海小姑娘千萬不能叫Debbie,不然成了呆B。
Saby當然也不行。
要是叫Sabiya……就來找罵的吧。
Selby更酷,結合古文就成了“塞爾B”,相當震撼。
Janet乍聽起來不錯,念起來卻成了“腳奈特”。
Cherry聽起來像“掐驢”,Mary是“賣驢”的,Rebecca則成了“卵被卡”。
Emma(挨罵)、Ada(挨打),叫這兩個名字的應該挺多吧。
Jenny本來沒啥,但是上海話一念就成了“賤人”,Tracy則是“缺西”。
男生的英文名“陷阱”也很多!
Richard 卵掐特
Robert 卵爆特
Jerry 急驢
Larry 賴驢
如果姓飯,還取個英文名叫Paul的話,不就成了“泡飯”麼!
姓郭的人也不适合叫Michael,“買口鍋”正好泡飯……
Gary念快就是“夾亂”,Roben很适合“裸奔”。
————————————————
練手好字,孩子受益終身!來上海博聚書法,由書法家協會特級教師親自教學,三個月讓您的孩子進步顯著,寫出自己的作品!
關注微信公衆平台:博聚上海書法培訓(長按複制)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!